| Abstract in English | 第4页 |
| Abstract in Chinese | 第5-7页 |
| 1. Introduction | 第7-9页 |
| 1.1 Background of task | 第7页 |
| 1.2 Contents of original text | 第7-8页 |
| 1.3 Characteristics of original text | 第8-9页 |
| 2. Translation Process | 第9-13页 |
| 2.1 Pre-translation | 第9-10页 |
| 2.2 While-translation | 第10页 |
| 2.3 Post-translation | 第10-13页 |
| 3. Case Analysis of the Translation | 第13-27页 |
| 3.1 Translation of compound words | 第13-16页 |
| 3.1.1 Compound adjective | 第13-15页 |
| 3.1.2 Compound noun | 第15-16页 |
| 3.2 Translation of long sentences | 第16-27页 |
| 3.2.1 Reconstruction | 第17-19页 |
| 3.2.2 Division | 第19-23页 |
| 3.2.3 Combination | 第23-27页 |
| 4. Conclusion | 第27-29页 |
| Bibliography | 第29-31页 |
| Appendix | 第31-74页 |
| Acknowledgements | 第74页 |