首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--满语论文

满语多义词研究

中文摘要第6-7页
Abstract第7页
目录第8-14页
绪论第14-29页
    一、 研究目的与意义第14-15页
    二、 研究内容第15-16页
    三、 研究现状与问题第16-24页
    四、 研究方法及相关说明第24-29页
第一章 满语多义词的共时研究第29-60页
    第一节 满语多义词概述第29-31页
    第二节 满语同音词及其来源第31-35页
    第三节 满语多义词与同音词的界定第35-37页
    第四节 满语多义词的语义结构第37-43页
        一、 基本义和派生义第37-39页
        二、 满语多义词的语义结构第39-43页
    第五节 满语多义词的语境制约第43-46页
    第六节 满语多义词的特点第46-59页
        一、 满语多义词与英汉语言多义词的共性特征第46-52页
        二、 满语多义词的个性特征第52-59页
    本章小结第59-60页
第二章 满语多义词的历时研究第60-97页
    第一节 影响满语多义词词义演变的因素第60-86页
        一、 经济形态与满语多义词词义引申第60-69页
        二、 政治制度与满语多义词词义引申第69-74页
        三、 民族交往与满语多义词词义引申第74-83页
        四、 其他因素与满语多义词词义引申第83-86页
    第二节 词义演变的途径、类型及民族差异第86-95页
        一、 词义演变的途径第86-89页
        二、 词义演变的类型第89-90页
        三、 词义演变的民族差异第90-95页
    本章小结第95-97页
第三章 满语多义词的认知语义研究第97-124页
    第一节 认知语义学的理论阐释第97-102页
        一、 原型范畴理论第98-100页
        二、 概念隐喻理论第100-101页
        三、 意象图式和心理空间第101-102页
    第二节 原型范畴理论下的满语多义词第102-106页
    第三节 概念隐喻理论下的满语多义词第106-117页
        一、 隐喻与满语多义词第106-115页
        二、 转喻与满语多义词第115-117页
    第四节 满语多义词的认知语义结构第117-122页
        一、 连锁型语义结构第117-118页
        二、 辐射型语义结构第118-119页
        三、 交叉型语义结构第119-122页
    本章小结第122-124页
第四章 满语多义词的应用研究第124-134页
    第一节 满语多义词与满语教学第124-128页
        一、 传统的词汇教学第124-125页
        二、 隐喻能力的培养与满语词汇教学第125-126页
        三、 隐喻能力的培养实践——以 sindambi 为例第126-128页
    第二节 满语多义词与翻译第128-132页
        一、 翻译的基本原则第128-129页
        二、 满语词汇翻译实例第129-132页
    第三节 满语多义词与词典编纂第132-133页
    本章小结第133-134页
结语第134-136页
参考文献第136-140页
攻读学位期间发表的论文第140-141页
致谢第141页

论文共141页,点击 下载论文
上一篇:汉语声调对称规则的内隐学习及神经网络模拟研究
下一篇:高性能电磁特异材料及其在天线中的应用研究