首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《大众文化中的女性主义》(第三章)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
1 翻译任务描述第8-10页
    1.1 材料来源第8页
    1.2 文本简介第8页
    1.3 作者简介第8-9页
    1.4 选题意义第9-10页
2 翻译过程第10-12页
    2.1 译前准备第10-11页
        2.1.1 背景材料搜集第10页
        2.1.2 原文阅读和分析第10页
        2.1.3 翻译策略和辅助工具的选择第10-11页
    2.2 初译和修改过程中遇到的问题第11页
    2.3 审读、润色、定稿第11-12页
3 翻译案例分析第12-29页
    3.1 词汇翻译第12-18页
        3.1.1 专业术语第12-13页
        3.1.2 词义选择第13-15页
        3.1.3 增译第15-17页
        3.1.4 介词短语的翻译第17-18页
    3.2 句子翻译第18-23页
        3.2.1 长句的拆分第19-21页
        3.2.2 短句的合并第21页
        3.2.3 被动句的翻译第21-23页
    3.3 语篇翻译第23-25页
        3.3.1 指代衔接第23-24页
        3.3.2 逻辑连接第24-25页
    3.4 文化因素翻译分析第25-29页
        3.4.1 异化第25-27页
        3.4.2 归化第27-29页
4 翻译实践总结第29-31页
    4.1 翻译体会和启示第29-30页
    4.2 建议和展望第30-31页
5 参考文献第31-32页
英语原文第32-50页
汉语译文第50-64页
致谢第64-65页
作者简介第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:空间体验理念在“甜心岛DIY烘焙店”设计中的应用研究
下一篇:基于物联网技术的智慧型创新展项设计与应用