ACKNOWLEDGEMENTS | 第5-6页 |
中文摘要 | 第6-8页 |
ABSTRACT | 第8-9页 |
Chapter One Introduction | 第11-13页 |
1.1 Research background | 第11页 |
1.2 Research questions | 第11-12页 |
1.3 Significance of the study | 第12页 |
1.4 Structure of the thesis | 第12-13页 |
Chapter Two Literature Review | 第13-15页 |
2.1 Previous studies on film subtitling | 第13页 |
2.2 Previous studies on coherence reconstruction in film subtitling | 第13-15页 |
Chapter Three Theoretical Basis | 第15-23页 |
3.1 An overview of text-linguistic model applied to translation studies | 第15-17页 |
3.2 Basic concepts of the model | 第17-23页 |
3.2.1 Text | 第17-18页 |
3.2.2 Coherence | 第18-19页 |
3.2.3 Context | 第19-20页 |
3.2.4 Register | 第20-23页 |
Chapter Four Subtitling | 第23-31页 |
4.1 Definition of subtitling | 第23-24页 |
4.2 Textual characteristics of subtitles | 第24-26页 |
4.2.1 Multimodalization | 第24-25页 |
4.2.2 Colloquialism | 第25-26页 |
4.2.3 Brevity | 第26页 |
4.2.4 Individualism | 第26页 |
4.3 Constraints of subtitling | 第26-29页 |
4.3.1 Space constraints | 第27页 |
4.3.2 Time constraints | 第27-29页 |
4.4 A text-linguistic analysis of subtitle text | 第29-31页 |
Chapter Five Coherence Reconstruction in the Subtitling of The Matrix: A Case Study | 第31-56页 |
5.1 Research sample: The Matrix | 第31-32页 |
5.2 Coherence construction of subtitle text in The Matrix | 第32-35页 |
5.3 Coherence reconstruction in the subtitling of The Matrix | 第35-56页 |
5.3.1 Coherence reconstruction within text system | 第36-45页 |
5.3.2 Coherence reconstruction in cultural context of The Matrix | 第45-51页 |
5.3.3 Coherence reconstruction in situational context of The Matrix | 第51-56页 |
Chapter Six Conclusion | 第56-58页 |
6.1 Main findings | 第56-57页 |
6.2 Limitations and suggestions for future study | 第57-58页 |
Bibliography | 第58-60页 |