首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

女性主义翻译理论视角下的英汉翻译研究--以《傲慢与偏见》汉译本为例

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter Ⅰ Introduction第8-12页
    1.1 Research Background第8-9页
    1.2 Research Purpose and Research Signification第9-10页
    1.3 Research Question and the Research Method第10-11页
    1.4 The Whole Structure of the Thesis第11-12页
Chapter Ⅱ Literature Review第12-21页
    2.1 The Development of Feminist Translation in the West第12-16页
        2.1.1 Feminist Translation Theory in the West第12-14页
        2.1.2 Feminist Translation Practice in the West第14-16页
    2.2 The Development of Feminist Translation in China第16-19页
        2.2.1 Feminist Translation Theory in China第16-18页
        2.2.2 Feminist Translation Practice in China第18-19页
    2.3 Summary第19-21页
Chapter Ⅲ The Theoretical Framework of Western Feminist Translation第21-35页
    3.1 The Background of Feminist Translation Theory第21-25页
        3.1.1 Woman and Translation第21-22页
        3.1.2 Feminist Movement and Translation第22-24页
        3.1.3 Western "Culture Turn" and Feminist Translation第24-25页
    3.2 Major Viewpoints of Feminist Translation Theory第25-31页
        3.2.1 Focusing on Women in the Translation第25-27页
        3.2.2 Emphasizing Translation as a Political Act第27-28页
        3.2.3 Emphasizing the Equality between the Original Text and Translation第28-29页
        3.2.4 Refining the Definition of "Fidelity"第29页
        3.2.5 Advocating Experimental Feminist Writing—Translating the Body第29-31页
    3.3 The Feminist Translation Strategies第31-35页
        3.3.1 Prefacing and Footnoting第32页
        3.3.2 Supplementing第32-33页
        3.3.3 Hijacking第33-34页
        3.3.4 Other Translation Strategies第34-35页
Chapter Ⅳ A Brief Introduction to the Authors and Pride and Prejudice第35-40页
    4.1 An Introduction to Jane Austen第35-36页
    4.2 An Introduction to the Novel Pride and Prejudice第36-38页
    4.3 An Introduction to the Woman Translator Zhang Ling and Her Translation第38-40页
Chapter Ⅴ Analysis of Feminist Translation Strategies in Zhang's Version of Pride andPrejudice from the Perspective of Feminist Translation Theory第40-52页
    5.1 PREFACING and FOOTNOTING第40-46页
        5.1.1 PREFACING第40-41页
        5.1.2 SIGNATURE第41-42页
        5.1.3 FOOTNOTING第42-46页
    5.2 SUPPLEMENTING第46-48页
    5.3 HIJACKING第48-52页
Chapter Ⅵ Conclusion第52-55页
    6.1 Major Findings of the Study第52-53页
    6.2 Some Limitation and Suggestion for the Research第53-55页
Notes第55-56页
Bibliography第56-60页
Acknowledgments第60-61页
攻读学位期间发表的学术论文第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:低密度SiO2气凝胶的制备及球形制品研究
下一篇:四种复合材料的制备及其电化学析氢性能研究