| 摘要 | 第1-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Acknowledgements | 第6-8页 |
| Chapter One Task Background | 第8-12页 |
| ·Project Background | 第8-9页 |
| ·Project Significance | 第9-10页 |
| ·Need Analysis | 第10-11页 |
| ·Report Structure | 第11-12页 |
| Chapter Two Research Background | 第12-18页 |
| ·Content of Source Text | 第12-13页 |
| ·Linguistic Features of Source Text | 第13-15页 |
| ·Translation Theory | 第15-18页 |
| Chapter Three Translation Difficulties and Methods | 第18-25页 |
| ·Quality Control | 第18-19页 |
| ·Translation Difficulties | 第19-21页 |
| ·Translation Methods | 第21-25页 |
| ·Amplification | 第21-22页 |
| ·Conversion | 第22-23页 |
| ·Division | 第23-25页 |
| Chapter Four Conclusion | 第25-27页 |
| ·Translation Experience and Lesson | 第25页 |
| ·Problems to be Solved | 第25-27页 |
| Bibliography | 第27-28页 |
| Appendix Ⅰ The Source Text | 第28-53页 |
| Appendix Ⅱ The Target Text | 第53-87页 |