首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语义、词汇、词义论文

英汉第一人称指称的互动语用研究

ABSTRACT第1-6页
摘要第6-7页
ACKNOWLEDGMENTS第7-11页
CHAPTER ONE INTRODUCTION第11-19页
   ·A general description of the study第11-12页
   ·Research questions第12-13页
   ·Significance of the study第13-15页
   ·Research methodology第15-16页
   ·Overall structure of the thesis第16-18页
   ·Summary第18-19页
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW第19-29页
   ·English first-person reference第19-22页
     ·English first-person pronoun第19-21页
     ·English self-referring第21-22页
   ·Chinese first-person reference第22-26页
     ·Chinese first-person pronoun第22-25页
     ·Chinese self-referring第25-26页
   ·Studies of first-person reference between English and Chinese第26-27页
   ·Summary第27-29页
CHAPTER THREE THEORETICAL FRAMEWORK AND MODELCONSTRUCTION第29-39页
   ·Post-Gricean pragmatics第29-31页
     ·Pragmatic and semantic interaction第29-30页
     ·Pragmatic and grammar interaction第30-31页
   ·Interactive Semantics第31-35页
     ·Pragmatic compositionality第31-32页
     ·Merger representation第32-35页
   ·Construction of an interactive pragmatic model第35-37页
   ·Summary第37-39页
CHAPTER FOUR AN INTERACTIVE PRAGMATIC STUDY OF ENGLISH ANDCHINESE FIRST-PERSON REFERENCE第39-67页
   ·Grammar-pragmatics interaction第39-48页
     ·Conventional forms to self-refer第39-43页
     ·Non-conventional forms to self-refer第43-48页
   ·Semantics-pragmatics interaction第48-52页
     ·Deictic meanings of first person pronouns第48-49页
     ·Non-deictic meanings of first person pronouns第49-52页
   ·Discourse-pragmatics interaction第52-64页
     ·Pragmatic strategies of first-person reference第52-56页
     ·Discourse strategies of first-person reference第56-64页
   ·Summary第64-67页
CHAPTER FIVE CONCLUSION第67-71页
   ·Major findings第67-68页
   ·Theoretical and practical implications第68-69页
   ·Limitations第69页
   ·Suggestions for further studies第69-70页
   ·Summary第70-71页
REFERENCES第71-74页

论文共74页,点击 下载论文
上一篇:复合句的翻译—创业教育两篇论文的翻译实践报告
下一篇:互动韵律:英语多人冲突性话语中说话人的首音模式研究