首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从多元系统理论探究《英译重编传奇小说》的编译策略

Acknowledgements第1-7页
Abstract第7-9页
摘要第9-13页
List of Terms第13-14页
List of Tables and Figures第14-15页
Chapter One Introduction第15-19页
   ·The Research Background第15-16页
   ·The Research Significance第16-17页
   ·The General Layout第17-19页
Chapter Two Literature Review第19-37页
   ·The Studies on Rewriting Translation第19-21页
   ·Poly-System Theory and Translation Norms第21-29页
     ·Even-Zohar's Poly-System Theory第21-25页
     ·Translation Norms: An Expansion of Poly-System Theory第25-28页
     ·Limitation of Poly-System第28-29页
   ·Rewriting Translation Theory第29-37页
     ·An Overview of Rewriting Translation第29-31页
     ·The Critical Viewpoint to Rewriting Translation第31-33页
     ·The Studies of Rewriting Translation第33-37页
Chapter Three Theoretical Analysis of Rewriting Translation Strategies第37-49页
   ·Theoretical Foundation第37-42页
     ·Even-Zohar's "Three Social Circumstances"第38-40页
     ·Controlling Factors第40-42页
   ·Poly-System Theory and Rewriting第42-49页
     ·Traces in Famous Chinese Famous Stones第43-45页
     ·Instruction to Rewriting第45-49页
Chapter Four Data Collection第49-57页
   ·Wordsmith Tool 4.0第49-51页
   ·Original Stories and Rewriting Stories第51-54页
     ·The Selection of Original Stories第51-53页
     ·Corpus Tagging第53-54页
   ·Data Retrieval第54-57页
Chapter Five Contextual and Emotional Analysis第57-81页
   ·Rewriting Frequency Variation第59-63页
   ·Contextual Analysis第63-71页
     ·Influenced by "Actuality"第63-68页
       ·Historic Authenticity第64-65页
       ·Target Readers' Cultural Actuality第65-68页
     ·Influenced by "Customs"第68-71页
   ·Emotional Analysis第71-81页
     ·Influenced by "Sense of Value"第72-77页
       ·Lin's Aesthetic Standard第72-74页
       ·Lin's View of Love第74-77页
     ·Influenced by "Rewriting Purpose"第77-81页
       ·Realism第77-79页
       ·Positive Chinese Culture第79-81页
Chapter Six Conclusion第81-85页
   ·Findings第81-82页
   ·Limitations第82-83页
   ·Suggestions for Future Research第83-85页
Bibliography第85-90页

论文共90页,点击 下载论文
上一篇:仿生构建NO自催化生成功能的人工血管材料
下一篇:基于语料库的“中国英语”词汇、语法特征的分析