首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

唐诗英译中语言文化误读现象研究

中文摘要第1-4页
Abstract第4-6页
第一章 绪论第6-18页
   ·选题背景、依据及意义第6页
   ·研究现状与文献综述第6-9页
   ·唐诗英译中语言文化误读的理论基础第9-15页
   ·研究思路与方法第15-16页
   ·研究特色与创新点第16-18页
第二章 语言基本性质不同造成的误读第18-28页
   ·唐诗英译中汉语的节奏引起的误读第18-21页
   ·唐诗英译中汉语的谐音双关引起的误读第21-25页
   ·唐诗英译中汉字词性的多元性和模糊性引起的误读第25-28页
第三章 语言形态不同造成的误读第28-44页
   ·唐诗英译中人称处理引起的误读第28-31页
   ·唐诗英译中连接词处理引起的误读第31-36页
   ·唐诗英译中时态选择引起的误读第36-44页
第四章 语言所承载的文化差异造成的误读第44-58页
   ·同样的所指引起的不同心理联想第45-51页
   ·文化意象空缺所引起的误读第51-58页
结语第58-61页
参考文献第61-64页

论文共64页,点击 下载论文
上一篇:微博对西安高校大学生体育价值观和体育参与行为的影响研究
下一篇:陕西省普通高校体育教育专业羽毛球专修课的开展现状及对策研究