首页--艺术论文--音乐论文--音乐技术理论与方法论文--指挥论文--合唱指挥论文

为童声合唱指挥做翻译的案例分析

内容摘要第1-4页
Abstract第4-6页
引言第6-8页
第一章 童声合唱指挥翻译翻译观的应用以及需要注意的问题第8-37页
 第一节 笔译翻译过程及理论应用第8-28页
  一、原著简介及翻译价值第8-11页
  二、笔译翻译过程第11-13页
  三、解构主义翻译观在笔译过程中的应用第13-28页
   1. 解构主义翻译观的哲学来源与翻译观的哲学转向第13-16页
   2. 解构主义翻译观的应用举例第16-24页
   3. 解构主义翻译观的局限性第24-28页
 第二节 口译翻译过程的科学认知及启示第28-37页
  一、口译过程的科学认知第29-35页
   1. 听觉解码第29-31页
   2 理解第31-32页
   3 记忆第32-34页
   4 译语输出第34-35页
  二、童声合唱指挥翻译口译员的几点启示第35-37页
第二章 为童声合唱指挥做翻译应具备的音乐素养第37-44页
 第一节 翻译中遇到的音乐专业问题第37-39页
  一、音乐词汇与音乐知识第37-38页
  二、歌词语音问题第38-39页
 第二节 音乐翻译中的音乐文化传播第39-44页
  一、中外童声合唱团所处的不同音乐文化背景第39-40页
  二、合唱作品背后的音乐文化第40-42页
  三、翻译中文化传播的原则第42-44页
结论第44-46页
参考文献第46-48页
致谢第48页

论文共48页,点击 下载论文
上一篇:设置粘滞阻尼器的质量偏心结构减震效果分析
下一篇:ANSYS在网架(壳)与支承结构整体分析中的二次开发