首页--语言、文字论文--汉语论文--语义、词汇、词义(训诂学)论文--古代词汇论文

《普曜经》词汇研究

中文摘要第1-4页
英文摘要第4-8页
0 前言第8-12页
   ·选题缘起第8-10页
   ·研究方法第10页
   ·几个问题的说明第10-12页
     ·版本第10-11页
     ·词语的切分与词语时代判定的标准第11-12页
1 竺法护和《普曜经》第12-16页
   ·竺法护及其译作第12-15页
     ·竺法护其人第12-13页
     ·竺法护的译作第13-14页
     ·今人对竺法护译经语言的研究第14-15页
   ·关于《普曜经》第15-16页
2 《普曜经》中的佛教词语第16-28页
   ·佛教术语第16-24页
     ·音译的佛教术语第17-19页
     ·意译的佛教术语第19-23页
     ·《普曜经》佛教术语的特点第23-24页
   ·专名用语第24-28页
     ·人名第25页
     ·地名第25-26页
     ·物名第26页
     ·《普曜经》专名用语的特点第26-28页
3 《普曜经》中的中土词语第28-148页
   ·旧词第28-30页
   ·新词第30-111页
     ·《普曜经》中出现而《汉语大词典》未收的词第30-67页
     ·《普曜经》中出现的《汉语大词典》已收而书证偏晚的词第67-111页
   ·《普曜经》中出现的新义第111-135页
     ·《普曜经》中出现而《汉语大词典》未收的义项第112-117页
     ·《普曜经》中出现《汉语大词典》已收而书证偏晚的义项第117-135页
   ·《普曜经》新词的构词特点第135-144页
     ·同素逆序的双音词第136-141页
     ·多音节缩略而成的双音词第141-144页
   ·《普曜经》新词的产生方式第144-146页
   ·《普曜经》新义演生的原因第146-148页
4 《普曜经》和“异译”的语词对比研究第148-166页
   ·关于《普曜经》的同经异译本《方广大庄严经》的简介第148-150页
   ·《普曜经》和《方广大庄严经》的佛教词语对比研究第150-155页
   ·《普曜经》和《方广大庄严经》的中土词语对比研究第155-166页
     ·同义替代第155-159页
     ·几组词的对比分析第159-166页
参考文献第166-168页
附录一第168-175页
附录二第175-176页
后记第176-177页
原创性声明第177页

论文共177页,点击 下载论文
上一篇:Allzyme SSF酶制剂在肉鸭日粮中的应用效果研究
下一篇:1941年日美谈判进程及破裂原因探析