摘要 | 第1页 |
ABSTRACT | 第3-6页 |
Chapter ⅠI Introduction | 第6-9页 |
·The Objectives | 第6-7页 |
·Organization | 第7页 |
·Data Used in This Study | 第7-9页 |
Chapter Ⅱ Literature Review | 第9-15页 |
·Geoffrey N. Leech | 第9页 |
·Michael Geis | 第9-10页 |
·George Lakoff | 第10-11页 |
·T. Vestergarrd & K. Schroder's | 第11页 |
·Michael Schudson | 第11页 |
·Chen Xinren | 第11页 |
·Guy Cook | 第11-12页 |
·Juliann Sivulka | 第12页 |
·George M. Zinkhan | 第12页 |
·Keiko Tanaka | 第12页 |
·M .A. Halliday | 第12-15页 |
Chapter Ⅲ Advertising and Features of Ad Languages | 第15-38页 |
·Advertising | 第15-21页 |
·Features of Advertising Language | 第21-38页 |
Chapter Ⅳ Contrastive Study between Chinese and English Ads | 第38-48页 |
·Culture and Advertising | 第38-41页 |
·Contrastive Study of Advertisements in Intercultural Perspectives | 第41-48页 |
Chapter Ⅴ Translation of Advertising in Intercultural Perspectives | 第48-56页 |
·Methods of Translation | 第49-52页 |
·Basic Principles of Translation | 第52-53页 |
·Translation Equivalence in Ads | 第53-54页 |
·Creation of Cultural Brands | 第54-56页 |
Chapter Ⅵ Conclusion | 第56-62页 |
Bibliography | 第62-64页 |
Acknowledgements | 第64-65页 |
Appendix Ⅰ : English Corpora | 第65-69页 |
Appendix Ⅱ: Chinese Corpora | 第69-72页 |
Academic Papers in Publication | 第72页 |