Acknowledgements | 第1-6页 |
中文摘要 | 第6-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-11页 |
·Background to the Study | 第9页 |
·Significance and Purpose of the Study | 第9-10页 |
·The Layout of the Thesis | 第10-11页 |
Chapter 2 Literature Review | 第11-19页 |
·Language Transfer | 第11-14页 |
·Definition of Language Transfer | 第11-12页 |
·Classification of Language Transfer | 第12页 |
·Historical Development of Language Transfer | 第12-14页 |
·Contrastive Analysis, Error Analysis and Theory of Interlanguage | 第14-16页 |
·Contrastive Analysis | 第14-15页 |
·Error Analysis | 第15页 |
·Theory of Interlanguage | 第15-16页 |
·Previous researches at Home and Abroad | 第16-19页 |
·Researches Abroad | 第16-17页 |
·Researches at Home | 第17-19页 |
Chapter 3 Research Design | 第19-21页 |
·Research Questions | 第19页 |
·Subjects | 第19页 |
·Instrument and Methods | 第19-20页 |
·Procedures of Research | 第20-21页 |
·Data Collection | 第20页 |
·Error Identification and Classification | 第20-21页 |
Chapter 4 Results and Discussion | 第21-38页 |
·Error Distribution in Linguistic Categories | 第21-22页 |
·Error Analysis in Linguistic Categories | 第22-38页 |
·Lexical Errors | 第22-30页 |
·Errors in Content Words | 第23-26页 |
·Errors in Function Words | 第26-28页 |
·Errors in Wording | 第28-30页 |
·Syntactic Errors | 第30-33页 |
·Errors in Agreement | 第30-31页 |
·Errors in Word Order | 第31-33页 |
·Avoidance | 第33页 |
·Pragmatic Errors | 第33-35页 |
·Conclusion | 第35-38页 |
Chapter 5 Countermeasures Against Negative Transfer | 第38-43页 |
·Enforce the Understanding of Negative Transfer | 第38页 |
·Contrast the Two Languages | 第38-39页 |
·Increase Language Input and Output through Various Activities | 第39-40页 |
·Increase Vocabulary and Grammar Learning | 第40-41页 |
·Think in English | 第41-43页 |
Chapter 6 Conclusion | 第43-45页 |
·Summary of the Research | 第43页 |
·Limitations of the Research | 第43-44页 |
·Suggestions for Further Research | 第44-45页 |
Bibliography | 第45-48页 |
Appendices | 第48-52页 |
Appendix A | 第48-51页 |
Appendix B | 第51-52页 |
Publications During the Postgraduate Program | 第52-53页 |