首页--文学论文--世界文学论文--作品评论和研究论文--儿童文学论文

童话的青春灵药--“白雪公主”与“睡美人”的当代改写

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-12页
Introduction第12-26页
 1. Classic Fairy Tale第12-13页
 2. Theoretical Catalyzer of Fairy Tale Revisions第13-16页
 3. Fairy Tale Revisions第16-17页
 4. Literature Review and Research Methods第17-22页
 5. Content, Framework and Significance第22-26页
Chapter One Birth and Curse: The Fairy Tale Godfathers第26-38页
   ·The Anonymous Ancestors第27-28页
   ·The Italian Harbingers第28-29页
   ·The French Promoters第29-31页
   ·The German Masters第31-33页
   ·The American Animator第33-35页
   ·Summary第35-38页
Chapter Two Disenchantment: The Twentieth-Century Rebels第38-74页
   ·The Iconoclasm of the Stereotypical Characters第39-54页
     ·The Catatonic Princess第40-45页
     ·The Irresolute Prince第45-48页
     ·The Anxious Queen第48-51页
     ·The Omnipresent King第51-54页
   ·The Revelation of the Latent Relationship第54-63页
     ·The Mother-Daughter Relationship第54-57页
     ·The Father-Daughter Relationship第57-59页
     ·The Relationship between King and Prince第59-61页
     ·The Relationship between Husband and Wife第61-63页
   ·The Remark of Hidden Taboos第63-72页
     ·Fornication第64-66页
     ·Incest第66-69页
     ·Necrophilia第69-71页
     ·Cannibalism第71-72页
   ·Summary第72-74页
Chapter Three Awakening: The Spellbound Reader第74-101页
   ·The Literary Transfer第75-84页
     ·From Authoritative to Plural Narratives第76-80页
     ·From Readerly to Writerly Text第80-84页
   ·The Tempo-Spatial Transfer第84-91页
     ·From Kairos to Chronos Time第85-88页
     ·From Illusionary to Realistic Setting第88-91页
   ·The Power Transfer第91-99页
     ·From Patriarchy to Feminism第91-95页
     ·From Author to Annotator第95-99页
   ·Summary第99-101页
Conclusion第101-106页
Works Cited第106-111页

论文共111页,点击 下载论文
上一篇:小说《秘史》批评研究
下一篇:译者风格形成的立体多元辩证观--赛珍珠翻译风格探源