摘要 | 第5-6页 |
ABSTRACT | 第6页 |
项目说明 | 第7-9页 |
一、引言 | 第9-11页 |
1.1 研究背景 | 第9页 |
1.2 研究方法 | 第9-10页 |
1.3 文章结构 | 第10-11页 |
二、农业科技历史类文本的定义 | 第11-13页 |
三、译例分析 | 第13-25页 |
3.1 科技文本翻译中的知识求真 | 第13-16页 |
3.1.1 科技术语的准确翻译 | 第13-14页 |
3.1.2 科技原理的准确表述--长句的处理 | 第14-16页 |
3.2 历史文献翻译中的史实求证 | 第16-25页 |
3.2.1 人名地名机构名的查证与准确翻译 | 第16-21页 |
3.2.2 史实事件的内容求证 | 第21-25页 |
四、结语 | 第25-27页 |
4.1 主要研究成果 | 第25页 |
4.2 研究不足之处 | 第25-27页 |
参考文献 | 第27-29页 |
附录: 原语/译语对照语篇 | 第29-55页 |
致谢 | 第55页 |