首页--语言、文字论文--中国少数民族语言论文--维吾尔语论文

汉语—维吾尔语五官词汇的对比研究

摘要第3-5页
ABSTRACT第5-6页
绪论第10-19页
    第一节 选题意义第10-11页
    第二节 研究范围第11-12页
        一、汉语对五官的界定第11页
        二、维吾尔语对五官的界定第11-12页
        三、本文对五官的界定第12页
    第三节 五官词汇研究综述第12-17页
        一、汉语五官词汇研究现状第12-15页
        二、维吾尔语五官词汇研究现状第15-16页
        三、汉语——维吾尔语五官词汇对比研究现状第16页
        四、汉语和其他语言五官词汇对比研究现状第16-17页
    第四节 语料来源、缩略语及转写符号第17-19页
        一、语料来源第17页
        二、缩略语解释第17页
        三、转写符号第17-19页
第一章 汉维“眉—qas”词汇系统概说及对比第19-27页
    第一节 汉语“眉”词汇系统概说第19-21页
        一、“眉”的基本义与隐喻义第19-20页
        二、“眉”系列词语的构词方式及适用情景第20-21页
    第二节 维吾尔语“qas”词汇系统概说第21-23页
        一、“qas”的基本义与隐喻义第21-22页
        二、“qas”系列词语的构词方式及适用情景第22-23页
    第三节 “眉—qas”词汇系统的对比第23-27页
        一、汉语、维吾尔语“眉—qas”意义的对比第23-24页
        三、汉语、维吾尔语中“眉—qas”构词方式及适用情景的对比第24-27页
第二章 汉维“眼、目—koz”词汇系统概说及对比第27-46页
    第一节 汉语“眼”词汇系统概说第27-29页
        一、“眼”的基本义与隐喻义第27-28页
        二、“眼”系列词语的构词方式及适用情景第28-29页
    第二节 汉语“目”词汇系统概说第29-31页
        一、“目”的基本义与隐喻义第29-30页
        二、“目”系列词语的构词方式及适用情景第30-31页
    第三节 汉语“眼”和“目”词汇系统的对比第31-34页
        一、汉语“眼”和“目”意义的对比第31-32页
        二、汉语“眼”和“目”构词方式及适用情景的对比第32-34页
    第四节 维吾尔语“koz”词汇系统概说第34-37页
        一、“koz”的基本义与隐喻义第34-36页
        二、“koz”系列词语的构词方式及适用情景第36-37页
    第五节 汉语、维吾尔语“眼—koz”词汇系统的对比第37-41页
        一、汉语、维吾尔语“眼-koz”意义的对比第37-40页
        二、汉语、维吾尔语“眼-koz”构词方法及适用情景的对比第40-41页
    第六节 汉语——维吾尔语“目—koz”词汇系统的对比第41-46页
        一、汉语、维吾尔语“目-koz”意义的对比第41-44页
        二、汉语、维吾尔语“目-koz”构词方式及适用情景的对比第44-46页
第三章 汉维“鼻—burun”词汇系统概说及对比第46-53页
    第一节 汉语“鼻”词汇系统概说第46-48页
        一、“鼻”的基本义与隐喻义第46-47页
        二、“鼻”系列词语的构词方式及适用情景第47-48页
    第二节 维吾尔语“burun”词汇系统概说第48-49页
        一、“burun”的基本义与隐喻义第48-49页
        二、“burun”系列词语的构词方式及适用情景第49页
    第三节 “鼻——burun”词汇系统的对比第49-53页
        一、汉语、维吾尔语“鼻-burun”意义的对比第49-50页
        二、汉语、维吾尔语“鼻-burun”构词方式及适用情景的对比第50-53页
第四章 汉维“口、嘴—eγiz(aγiz)”词汇系统概说及对比第53-67页
    第一节 汉语“口”词汇系统概说第53-55页
        一、“口”的基本义与隐喻义第53-54页
        二、“口”系列词语的构词方式及适用情景第54-55页
    第二节 汉语“嘴”词汇系统概说第55-57页
        一、“嘴”的基本义与隐喻义第55-56页
        二、“嘴”系列词语的构词方式及适用情景第56-57页
    第三节 汉语“口”和“嘴”词汇系统的对比第57-59页
        一、汉语“口”和“嘴”意义的对比第57-58页
        二、汉语“口”和“嘴”构词方式及适用情景的对比第58-59页
    第四节 维吾尔语“eγiz(aγiz)”词汇系统概说第59-61页
        一、“eγiz(aγiz)”的基本义与隐喻义第59-60页
        二、“eγiz(aγiz)”系列词语的构词方式及适用情景第60-61页
    第五节 汉语、维吾尔语“口—eγiz(aγiz)"词汇系统的对比第61-64页
        一、汉语、维吾尔语“口—eγiz(aγizi)”意义的对比第61-62页
        二、汉语、维吾尔语“口—eγiz(aγizi)”构词方式及适用情景的对比第62-64页
    第六节 汉语、维吾尔语“嘴—eγiz(aγiz)”词汇系统的对比第64-67页
        一、汉语、维吾尔语“嘴—eγiz(aγiz)”意义的对比第64-65页
        二、汉语、维吾尔语“嘴—eγiz(aγizi)”构词方式及适用情景的对比第65-67页
第五章 汉维“耳—qulaq”词汇系统概说及对比第67-75页
    第一节 汉语“耳”词汇系统概说第67-69页
        一、“耳”的基本义与隐喻义第67-68页
        二、“耳”系列词语的构词方式及适用情景第68-69页
    第二节 维吾尔语“qulaq”词汇系统概说第69-70页
        一、“qulaq”的基本义与隐喻义第69-70页
        二、“qulaq”系列词语的构词方式及适用情景第70页
    第三节 “耳—qulaq”词汇系统的对比第70-75页
        一、汉语、维吾尔语“耳—qulaq”意义的对比第70-72页
        二、汉语、维吾尔语“耳—qulaq”构词方式及适用情景的对比第72-75页
结论第75-77页
附录:汉语——维吾尔语五官词汇对照表第77-122页
参考文献第122-125页
致谢第125-126页
攻读学位期间发表的学术论文目录第126页

论文共126页,点击 下载论文
上一篇:现代维吾尔语同义词研究--以《维吾尔语同义词词典》中的同义名词为例
下一篇:事典的生成