首页--语言、文字论文--汉语论文--方言论文--北方话(官话方言)论文--西北方言论文

呼和浩特市的山西移民语言使用情况调查

摘要第3-4页
Abstract第4-5页
第一章 引言第11-19页
    1.1 研究背景第11-13页
        1.1.1 呼和浩特市概况第11页
        1.1.2 晋语、呼市方言的特点及二者之间的关系第11-12页
        1.1.3 呼和浩特山西移民历史背景第12-13页
    1.2 选题的理由及意义第13-14页
    1.3 文献综述第14-19页
        1.3.1 有关移民语言使用状况的相关研究第14-17页
        1.3.2 有关呼市方言的相关研究第17页
        1.3.3 有关蒙汉词汇融合的相关研究第17-19页
第二章 调查基本情况介绍第19-27页
    2.1 性别第19页
    2.2 年龄第19-20页
    2.3 民族第20-21页
    2.4 职业阶层及文化程度第21-22页
        2.4.1 职业阶层第21-22页
        2.4.2 文化程度第22页
    2.5 祖籍第22-23页
    2.6 移民呼和浩特的时间及原因第23-25页
        2.6.1 时间第23-24页
        2.6.2 移民原因第24-25页
    2.7 本章小结第25-27页
第三章 语言使用情况分析第27-51页
    3.1 公共场合语言使用情况第27-28页
    3.2 校园语言使用情况第28-35页
        3.2.1 与同学私下交流时的语言使用总体情况分析第28-29页
        3.2.2 不同学校阶段的语言使用情况第29-35页
    3.3 家庭内部语言使用情况第35-44页
        3.3.1 家庭语言环境总体分析第35-37页
        3.3.2 与不同家庭成员之间的语言使用情况第37-44页
    3.4 山西老乡之间的语言使用情况第44-47页
    3.5 本章小结第47-51页
第四章 语言态度情况分析第51-63页
    4.1 对山西方言的语言态度第51-56页
        4.1.1 对山西方言的态度分析第51-53页
        4.1.2 山西方言在呼和浩特地区的存在必要性第53-55页
        4.1.3 对子女学习山西方言的态度第55-56页
    4.2 对呼市方言的态度第56-59页
        4.2.1 对呼市方言的态度分析第56-58页
        4.2.2 呼市方言存在的必要性第58-59页
    4.3 对普通话的态度第59-60页
        4.3.1 对说普通话的态度分析第59-60页
        4.3.2 对推广普通话的态度第60页
    4.4 本章小结第60-63页
第五章 语码转换情况分析第63-71页
    5.1 语码转换情况分析第63-65页
        5.1.1 性别第63-64页
        5.1.2 普通话程度第64-65页
    5.2 语码转换原因分析第65-67页
        5.2.1 双方用方言说话时转用普通话的原因第65-66页
        5.2.2 双方用普通话交流时转用方言的原因第66-67页
    5.3 语码转换态度分析第67-68页
        5.3.1 方言交流时对方转用普通话第67页
        5.3.2 普通话交流时对方转用方言第67-68页
    5.4 本章小结第68-71页
第六章 山西移民对蒙语借词的认识情况分析第71-75页
第七章 结论第75-77页
参考文献第77-81页
附录第81-85页
致谢第85-87页
攻读学位期间研究成果第87页

论文共87页,点击 下载论文
上一篇:宝鸡河南方言岛语音研究
下一篇:现代汉语话语标记的语义中和现象研究