首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--非标准英语论文

顺应论视角下中国英语的语用功能研究

摘要第5-6页
Abstract第6页
1 Introduction第9-13页
    1.1 Background of the Study第9-10页
    1.2 Significance of the Study第10-11页
    1.3 Organization of the Study第11-13页
2 Literature Review第13-23页
    2.1 China English第13-18页
        2.1.1 What Is China English第13-15页
        2.1.2 What Is Chinglish第15-16页
        2.1.3 Differences and Relationships Between CE and Chinglish第16-17页
        2.1.4 Opinions from Home and Abroad第17-18页
    2.2 Adaptation Theory第18-22页
        2.2.1 Linguistic Choice第19页
        2.2.2 Three Notions in Adaptation Theory第19页
        2.2.3 Four Angles of Adaptation Theory第19-22页
    2.3 Pragmatic Functions第22-23页
3 Methodology第23-25页
    3.1 Research Questions第23页
    3.2 Research Design第23页
    3.3 Data Collection第23-25页
4 Analysis and Discussions第25-49页
    4.1 Pragmatic Functions of China English第25-37页
        4.1.1 Making up for the Communicational Vacancy第25-31页
        4.1.2 Creating Humorous and Exaggerate Effect第31-32页
        4.1.3 Delivering Chinese Beliefs and Thoughts第32-34页
        4.1.4 Raising the Cognitive Level of SL Educators第34-35页
        4.1.5 Improving Students’ Cognition and Conduct第35-37页
    4.2 Characteristics of Pragmatic Functions of China English第37-39页
        4.2.1 An Identification of the Asian Culture and Language第38页
        4.2.2 A Reflection of Globalization第38-39页
        4.2.3 A Symbol of China第39页
    4.3 Contextual Correlates for China English第39-49页
        4.3.1 Communicative Context Adaptation of China English第40-47页
        4.3.2 Linguistic Context Adaptation of China English第47-49页
5 Conclusions第49-52页
    5.1 General Findings第49页
    5.2 Implications第49-50页
    5.3 Limitations and Further Study第50-52页
References第52-55页
Acknowledgements第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:任务型教学法在酒店英语教学中对学生英语水平的效用研究
下一篇:文化转型期的中日词汇交流研究--以《人民日报》中的日语借用语为中心