摘要 | 第3-4页 |
Abstract | 第4-5页 |
绪论 | 第8-14页 |
0.1 选题缘由 | 第8-9页 |
0.2 相关研究概述 | 第9-13页 |
0.2.1 关于程度补语的研究 | 第9-11页 |
0.2.2 关于带“不”结构的研究 | 第11-13页 |
0.3 研究方法 | 第13页 |
0.4 语料说明及自建小语料库 | 第13-14页 |
1 研究对象概况 | 第14-20页 |
1.1 带“不”的高程度义补语的界定 | 第14-15页 |
1.2 带“不”的高程度义补语的分类 | 第15-17页 |
1.2.1 开放类结构 | 第16页 |
1.2.2 封闭类结构 | 第16-17页 |
1.3 带“不”的高程度义补语的共性分析 | 第17-19页 |
1.3.1 句法特征 | 第17页 |
1.3.2 语义特征 | 第17-19页 |
1.3.3 语用认知特征 | 第19页 |
1.4 小结 | 第19-20页 |
2 开放类带“不”的高程度义补语考察 | 第20-40页 |
2.1 开放类高程度义补语类型 | 第20-21页 |
2.2 开放类高程度义补语对述语的选择 | 第21-25页 |
2.2.1 述语为心理词 | 第22-23页 |
2.2.2 述语为生理词 | 第23页 |
2.2.3 述语为其它动词 | 第23-25页 |
2.3 开放类高程度义补语与述语搭配的差异性 | 第25-29页 |
2.3.1 与述语类别组合能力差异 | 第25-26页 |
2.3.2 与述语色彩义组合能力差异 | 第26-27页 |
2.3.3 同义句式变换格式差异 | 第27-29页 |
2.4 开放类述补结构的句法功能 | 第29-34页 |
2.4.1 动宾短语作程度补语的述补结构的句法功能 | 第29-33页 |
2.4.2 动补短语作程度补语的述补结构的句法功能 | 第33-34页 |
2.5 开放类高程度义补语的语义分析 | 第34-36页 |
2.6 开放类高程度义补语的程度义来源 | 第36-39页 |
2.6.1 认知凸显原则 | 第36-38页 |
2.6.2 认知隐喻的作用 | 第38-39页 |
2.6.3 语义的转化 | 第39页 |
2.7 小结 | 第39-40页 |
3 封闭类带“不”的高程度义补语考察 | 第40-55页 |
3.1 封闭类高程度义补语的类型 | 第40页 |
3.2 粘合式程度补语的个案分析 | 第40-45页 |
3.2.1 不过 | 第40-43页 |
3.2.2 不堪 | 第43-45页 |
3.3 组合式程度补语的个案分析 | 第45-50页 |
3.3.1 不行 | 第45-47页 |
3.3.2 不得了 | 第47-49页 |
3.3.3 了不得 | 第49-50页 |
3.4 同义封闭类结构的比较 | 第50-52页 |
3.4.1 “不过”与“不堪”比较 | 第50页 |
3.4.2 “不行”与“不成”比较 | 第50-51页 |
3.4.3 “不得了”与“了不得”比较 | 第51-52页 |
3.5 小结 | 第52-55页 |
结语 | 第55-58页 |
参考文献 | 第58-63页 |
附录 | 第63-71页 |
致谢 | 第71-72页 |
在读期间公开发表论文(著)及科研情况 | 第72页 |