俄语报刊中医学术语非术语化现象研究
| 摘要 | 第3-4页 |
| 俄文摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5页 |
| 绪论 | 第8-11页 |
| 一、研究背景 | 第8页 |
| 二、研究问题与研究方法 | 第8-9页 |
| 三、研究目标及意义 | 第9页 |
| 四、研究重难点 | 第9-10页 |
| 五、研究的创新之处 | 第10-11页 |
| 第一章 俄语报刊中医学术语非术语化现象的研究综述 | 第11-19页 |
| 一、中俄学者对术语的研究历史及现状 | 第11-13页 |
| 二、中外学者对术语非术语化的研究历史及现状 | 第13-15页 |
| 三、中俄学者对医学术语的研究历史及现状 | 第15-16页 |
| 四、中俄学者对医学术语非术语化的研究历史及现状 | 第16-18页 |
| 本章小结 | 第18-19页 |
| 第二章 俄语报刊语言的特点 | 第19-23页 |
| 一、俄语报刊语言功能概述 | 第19页 |
| (一)报导功能 | 第19页 |
| (二)评价感染功能 | 第19页 |
| 二、俄语报刊语言词汇的特点 | 第19-22页 |
| (一)大量使用反映时代特征的词汇 | 第19-21页 |
| (二)使用表示评价色彩的词汇 | 第21-22页 |
| 本章小结 | 第22-23页 |
| 第三章 术语非术语化理论阐释 | 第23-33页 |
| 一、相关概念界定 | 第23-25页 |
| (一)术语的定义 | 第23-24页 |
| (二)医学术语的定义 | 第24-25页 |
| (三)非术语化的定义 | 第25页 |
| 二、术语非术语化模式 | 第25-31页 |
| (一)术语用于直义 | 第27页 |
| (二)术语用于转义 | 第27-30页 |
| (三)术语二次术语化 | 第30-31页 |
| 本章小结 | 第31-33页 |
| 第四章 俄语报刊中医学术语的非术语化 | 第33-44页 |
| 一、医学术语用于直义 | 第33-36页 |
| (一) 俄语报刊中医学术语用于直义的常见词汇 | 第33-34页 |
| (二) 报刊中医学术语使用其直义的原因 | 第34-36页 |
| 二、医学术语用于转义 | 第36-41页 |
| (一)俄语报刊中医学术语用于转义的常用词汇有 | 第36-39页 |
| (二)报刊中医学术语使用其转义的原因 | 第39-41页 |
| 三、医学术语二次术语化 | 第41-43页 |
| (一)报刊中医学术语二次术语化的常用词汇 | 第41-42页 |
| (二)报刊中医学术语发生二次术语化的原因 | 第42-43页 |
| 本章小结 | 第43-44页 |
| 结语 | 第44-45页 |
| 参考文献 | 第45-47页 |
| 后记 | 第47页 |