首页--文化、科学、教育、体育论文--中等教育论文--各科教学法、教学参考书论文--汉语语文论文

试论赴美预读生的汉英对译问题--以长沙市一中国际班为例

摘要第4-6页
Abstract第6-8页
引言与文献综述第11-14页
    一、选题的背景及意义第11-12页
    二、相关研究的文献综述第12-13页
    三、研究的意义和价值第13页
    四、本文主要研究方法第13-14页
第一章 高中赴美预读生的涵义、形成背景以及特点第14-17页
    第一节 高中赴美预读生的涵义与形成背景第14-15页
    第二节 高中赴美预读生的学习特点第15-17页
        一、世界公民的培养目标第15页
        二、丰富多彩的课程设置第15-16页
        三、独特的成绩评价系统第16页
        四、国际化的师资力量第16页
        五、多样化的学生来源第16-17页
第二章 高中国际班的语文教学现状以及原因分析第17-20页
    第一节 高中国际班的语文教学现状第17页
    第二节 高中国际班语文教学现状的原因分析第17-18页
        一、以提高素养为主的教学目标第17-18页
        二、以英语课为主体的课程设置第18页
        三、以外语成绩为主的考核体系第18页
    第三节 国际班进行语文教学的意义第18-20页
第三章 汉英对译法的涵义以及在语文教学中的可行性第20-23页
    第一节 英汉对译法的涵义第20页
    第二节 英汉对译法的理论基础第20-21页
        一、心理学基础第20-21页
        二、教育学基础第21页
        三、语言学基础第21页
    第三节 汉英对译法在英语教学中的运用现状第21-23页
第四章 国际班语文教学中可借鉴汉英对译法第23-38页
    第一节 在语文教学中运用汉英对译法的实施途径第23-27页
        一、习语和诗歌作为主要内容第23-24页
        二、多媒体课件为辅助手段第24-25页
        三、自主合作的学习方式第25-26页
        四、多种多样的语文活动第26-27页
    第二节 在语文教学中运用汉英对译法的现状分析第27-31页
        一、运用汉英对译法过程中存在的问题第27-29页
        二、实施汉英对译法的策略建议第29-31页
    第三节 语文教学中运用汉英对译法的实施要求第31-35页
        一、师资方面的要求第31-33页
        二、对于学生的要求第33-34页
        三、对于管理者的要求第34-35页
    第四节 在语文教学中运用汉英对译法的意义第35-36页
        一、有利于提高学生学习语文的兴趣第35页
        二、有利于提高语文教师的专业素养第35-36页
        三、有利于增强语文教学效果第36页
    第五节 本研究应该注意的问题和不足第36-38页
        一、师资问题第36页
        二、模式冲突第36-37页
        三、学生问题第37-38页
结论第38-39页
参考文献第39-41页
致谢第41页

论文共41页,点击 下载论文
上一篇:双馈风力发电系统低电压穿越的非线性滑模及Crowbar电路控制
下一篇:基于磁场和温度场分析的自耦变压器容量优化研究