| Abstract | 第1-5页 |
| 摘要 | 第5-8页 |
| Chapter 1 Introduction | 第8-11页 |
| ·Research Background | 第8-9页 |
| ·Research Questions | 第9-10页 |
| ·Significance of the Study | 第10页 |
| ·Structure of the Thesis | 第10-11页 |
| Chapter 2 Literature Review | 第11-15页 |
| ·Previous Studies on the Translation of Mo Yan’s Works | 第11-13页 |
| ·Mo Yan, Howard Goldblatt, and Wa | 第13-15页 |
| Chapter 3 Theoretical Foundation | 第15-19页 |
| ·André Lefevere and the Rewriting Theory | 第15-16页 |
| ·Three Constraints in the Rewriting Theory | 第16-19页 |
| ·Ideology | 第17-18页 |
| ·Poetics | 第18-19页 |
| ·Patronage | 第19页 |
| Chapter 4 Howard Goldblatt’s Selection of Wa in the Light of the Rewriting Theory | 第19-28页 |
| ·The Factor of Ideology in Goldblatt’s Selection of Wa | 第20-23页 |
| ·Social Ideology | 第20-22页 |
| ·The Translator’s Ideology | 第22-23页 |
| ·The Factor of Poetics in Goldblatt’s Selection of Wa | 第23-25页 |
| ·Hallucinatory Realism | 第23-24页 |
| ·The Subject | 第24页 |
| ·The Structure and the Opening | 第24-25页 |
| ·The Factor of Patronage in Goldblatt’s Selection of Wa | 第25-28页 |
| ·The Publisher | 第25-26页 |
| ·Nobel Prize and the Media | 第26-27页 |
| ·Howard Goldblatt’s Fame and Position | 第27-28页 |
| Chapter 5 Howard Goldblattt’s translation of Wa in the Light of the Rewriting Theory | 第28-44页 |
| ·Ideology-related Rewriting Phenomena in Frog | 第29-37页 |
| ·Rewriting of Politically Sensitive Expressions | 第29-33页 |
| ·Rewriting of Religious Expressions | 第33-37页 |
| ·Poetics-related Rewriting Phenomena in Frog | 第37-44页 |
| ·Chinese-specific Words | 第38-40页 |
| ·Idioms and Proverbs | 第40-42页 |
| ·Character Names | 第42-44页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第44-46页 |
| ·Major Findings | 第44-45页 |
| ·Limitations and Suggestions for Further Study | 第45-46页 |
| Bibliography | 第46-48页 |
| 发表论文及参加科研情况说明 | 第48-49页 |
| Acknowledgements | 第49-50页 |