首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

诺德翻译能力理论看以市场为导向的翻译硕士(MTI)培养现状

Abstract第1-5页
摘要第5-6页
Table of Contents第6-8页
Chapter One Introduction第8-15页
   ·Global Context第8-9页
   ·Domestic Context第9-12页
   ·Program Context第12-13页
   ·Problem Statement of the Study第13-14页
   ·Purpose of the Study第14-15页
Chapter Two Literature Review第15-35页
   ·Translation and Interpretation: What Is Their Difference第16-18页
   ·Role of Translators and Interpreters第18-19页
   ·Conceptual and Theoretical Framework of the Study第19-23页
     ·Theoretical Aspect第19页
     ·Methodological Aspect第19页
     ·Deductive Aspect第19-20页
     ·Education and Training of Translation and Interpreting in China第20-23页
   ·Strategy for Educating and Training Translators and Interpreters第23-28页
     ·Identifying, Selecting and Hiring of Qualified Professionals第23-24页
     ·Curriculum第24-25页
     ·Teaching Methodology第25-26页
     ·Mastery of Language and Culture第26页
     ·Establishing TI Major第26-27页
     ·Supervision, Accreditation and Support for TI Professionals第27-28页
     ·Selection of Cross-Cultural Communication Models第28页
   ·Comparative Study Lessons from Other Countries第28-35页
Chapter Three Research Methodology第35-37页
   ·Data Collection, Sample Size第35页
   ·Research Site and Protocol第35-36页
   ·Reliability and Validity第36-37页
Chapter Four Research Findings第37-51页
   ·Participants‘Profile第37页
   ·Description of Data from Lecturers and Professors第37-39页
   ·Description of Data from Professional Translators and Interpreters第39-41页
   ·Presentation of Data from MTI Students第41-45页
   ·Suggested Approaches to Improve Current Situation第45-51页
     ·Hybrid and Diverse Approach第46页
     ·Group Project Practicum第46-47页
     ·Simulated Conference Interpretation第47页
     ·Internships and In-service Training第47-48页
     ·Information Technology skills and Online Resource第48页
     ·Interpretation and Translation for Special Purpose (ITSP)第48-49页
     ·Self-evaluation and Peer Review第49页
     ·Curriculum Design and Public Participation第49-51页
Chapter Five Conclusions第51-54页
Bibliography第54-56页
Appendix I Interview for MTI Teaching Staff第56-59页
Appendix II Research Questions for MTI Students第59-60页
Appendix III Questionnaire for Translators and Interpreters第60-61页
Acknowledgments第61页

论文共61页,点击 下载论文
上一篇:社科类学术论文摘要的小句关系分析
下一篇:关于高中英语多项选择题式阅读理解题型中虚假分数的效度分析