中日同形语的比较分析--以二字汉语为中心
摘要 | 第1-8页 |
はじめに | 第8-10页 |
第一章 同形語に関する先行研究 | 第10-16页 |
·同形語について | 第10页 |
·先行研究の現状 | 第10-12页 |
·先行研究の問題点 | 第12页 |
·本論文のきっかけ | 第12-16页 |
第二章 中日同形語の比較基準 | 第16-33页 |
·語義解釈の項目 | 第16-21页 |
·語義と品詞の関係 | 第21-23页 |
·日本語の名詞及び自動詞に対する中国語の形容詞 | 第21页 |
·日本語の名詞及び形容動詞に対する中国語の名詞 | 第21-22页 |
·日本語の名詞及び動詞に対する中国語の動詞 | 第22-23页 |
·ニュアンスの差 | 第23-29页 |
·語義の虚実 | 第23页 |
·語義の度合い | 第23-25页 |
·書き言葉と話し言葉 | 第25-26页 |
·毁誉褒貶 | 第26-28页 |
·組み合わせ | 第28-29页 |
·語義の変容 | 第29-33页 |
第三章 同形異義語が生じた原因 | 第33-38页 |
·中日における西洋の近代用語の翻訳 | 第33-34页 |
·日本語化された後の漢語の語義の消滅 | 第34页 |
·中国古典語の拡充と派生 | 第34-35页 |
·宗教用語の影響 | 第35页 |
·短縮語の影響 | 第35-36页 |
·社会文化の違い | 第36-38页 |
終わりに | 第38-39页 |
参考文献 | 第39-41页 |
謝辞 | 第41页 |