首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

中国作家的文学翻译活动研究

Acknowledgements第1-5页
中文摘要第5-9页
Chapter I Introduction第9-14页
   ·Reason and Purpose of This Paper第9-11页
   ·Research Scope of This Paper第11-14页
     ·The Writer Translator Is Famous for Both His Translations and His Creations第12页
     ·The Writer Translator Is Mainly Famous for His Creations and He Does Some Translations Once in a While第12页
     ·The Writer Translator Is Mainly Famous for His Translations and He Does Some Creations Once in a While第12-13页
     ·The Writer Translates His Own Works第13-14页
Chapter II The Literary Translation Activities of Writers in China Since the Modern Times第14-24页
   ·An Overview第14-18页
     ·The Late Qing Period第14-15页
     ·The May 4th Movement Period第15-16页
     ·19305-19405第16-17页
     ·19505-mid 19605第17页
     ·Late 19705 till Now第17-18页
   ·The Translation Activities of Writers and Polysystem第18-24页
     ·Even-Zohar and His Polysystem Theory第19-20页
     ·The Status of Translated Literature in the Literary System in China第20-24页
Chapter III The Advantages of Writers Doing Literary Translation第24-32页
   ·Writers Are Very Perceptive and Imaginative in Comprehending the Source Text第25-27页
   ·Writers Are Very Skillful and Creative in the Use of TL第27-29页
   ·Writers’Own Writing Style Plays a Certain Positive Role in Their Translation第29-32页
Chapter IV The Problems in Writers’Literary Translation Activities第32-40页
   ·The Foreign Language Proficiency of Some Writer Translators Needs to Be Improved第32-35页
   ·Their Desire of Creation May Sometimes Outweigh Their Desire of Translation第35-38页
   ·Writers’Translation Motivation Will Exert Huge Influence on Their Translation第38-40页
Chapter V Conclusion: Writers Should Be Encouraged to Do Translation第40-42页
Bibliography第42-44页

论文共44页,点击 下载论文
上一篇:基于RAPTOR容错模型的网络可生存性研究
下一篇:混沌技术在现代保密通信技术中的应用及关键技术研究