Acknowledgements | 第1-4页 |
Abstract(English) | 第4-5页 |
Abstract(Chinese) | 第5-8页 |
List of Tables | 第8-9页 |
List of Figures | 第9-10页 |
Introduction | 第10-12页 |
1.Literature review | 第12-25页 |
·Concept of interaction | 第12-15页 |
·Definition of interaction | 第12-13页 |
·Different angles of studying interaction | 第13-15页 |
·Introduction of fairy tales | 第15-20页 |
·Definitions and development of fairy tales | 第15-17页 |
·Little Red Riding Hood | 第17-20页 |
·Related theories | 第20-24页 |
·Hoey's textual interaction theory | 第20-22页 |
·Wittgenstein's game theory | 第22-23页 |
·Halliday's functional grammar | 第23-24页 |
·Summary | 第24-25页 |
2.Achieving interaction at vocabulary level | 第25-31页 |
·Quantitative analysis | 第25-26页 |
·Analysis of the most important and frequent nouns in texts | 第26-27页 |
·Analysis of word meaning in collocations | 第27-30页 |
·Summary | 第30-31页 |
3.Achieving interaction at sentence level | 第31-42页 |
·Sequence relations | 第31-36页 |
·Relations of cause-consequence | 第31-33页 |
·Relations to be inferred | 第33-36页 |
·Matching relations | 第36-40页 |
·Repetition & Parallelism | 第36-38页 |
·Matching relations of contrast | 第38-40页 |
·Summary | 第40-42页 |
4.Achieving interaction at discourse level | 第42-52页 |
·Hoey's Sequence Text Organization Patterns | 第42-44页 |
·Text Organization Pattern of traditional versions | 第44-47页 |
·Text Organization Pattern of modern versions | 第47-50页 |
·Summary | 第50-52页 |
5.Implications and limitations | 第52-56页 |
·Implications | 第52-54页 |
·Implications for reading | 第52-53页 |
·Implications for writing | 第53-54页 |
·Implications of fairy tales in ELT | 第54页 |
·Limitations | 第54-56页 |
Conclusion | 第56-58页 |
References | 第58-63页 |
论文独创性声明 | 第63页 |
论文使用授权声明 | 第63-64页 |