首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

译本—译者在社会文化制约下操纵的产物

Acknowledgements第1-6页
Abstract (English)第6-8页
摘要第8-10页
Chapter 1 Introduction第10-21页
Chapter 2 The Theoretical Framework of thePresent Paper第21-29页
Chapter 3 Prospective Function and Translated Text第29-44页
   ·Prospective Function第29-30页
   ·Translator's Manipulation第30-36页
   ·Reasons for Translators' Manipulation第36-44页
Chapter 4 Translation Poetics and Translated Text第44-54页
   ·Translation Poetics第44-45页
   ·Translator's Manipulation第45-48页
   ·Reasons underlying Translator's Manipulation第48-54页
Chapter 5 Power, Ideology and Translated Text第54-64页
   ·Power and Ideology第54-55页
   ·Translator's Manipulation第55-57页
   ·Reasons Accounting for Translators' Manipulation第57-64页
Chapter 6 Conclusion第64-66页
Bibliography第66-72页

论文共72页,点击 下载论文
上一篇:腺样囊性癌的临床病理分析及神经浸润机制研究
下一篇:小鼠骨髓间充质干细胞与恶性黑色素瘤细胞体外共培养环境中相互作用及其机制的初步研究