| 1 Introduction | 第1-11页 |
| ·ABrief Review of Function Grammar | 第6-8页 |
| ·Introduction of Hong Lou Meng | 第8-9页 |
| ·The Translation Study from the Functional Approach | 第9-10页 |
| ·The Goal and the Organization | 第10-11页 |
| 2 Functional Approach to Interpersonal Meaning | 第11-16页 |
| ·Halliday's View on Interpersonal Meaning | 第11-14页 |
| ·Mood and Modality | 第11-13页 |
| ·Interpersonal Metaphor | 第13-14页 |
| ·Thompson's View on Interpersonal Meaning | 第14-15页 |
| ·Martin's View on Interpersonal Meaning | 第15页 |
| ·Summary | 第15-16页 |
| 3 Factors Affecting the Interpersonal meaning | 第16-20页 |
| ·Functional View of Context | 第16-17页 |
| ·Tenor of Discourse | 第17-19页 |
| ·Summary | 第19-20页 |
| 4 Analysis on Interpersonal Meaning in HLM and DRM | 第20-44页 |
| ·The Address Terms | 第20-27页 |
| ·Vocative Form | 第21-24页 |
| ·Personal Pronouns | 第24-27页 |
| ·The Choosing of the Subject | 第27-31页 |
| ·The Implicit Subject | 第31-32页 |
| ·Rhetorical Question | 第32-35页 |
| ·The Verbs | 第35-39页 |
| ·Subjunctive Mood | 第39-41页 |
| ·Summary | 第41-44页 |
| 5 Factors Affecting Absences of the Interpersonal Meaning | 第44-48页 |
| ·The Factor of the Author | 第44页 |
| ·The Factor of the Translation Environment | 第44-45页 |
| ·The Factor of Readers | 第45页 |
| ·The Factor of Culture and the Language | 第45-47页 |
| ·Summary | 第47-48页 |
| Conclusion | 第48-49页 |
| Notes | 第49-51页 |
| Bibliography | 第51-53页 |
| Article Published | 第53-54页 |
| Acknowledgements | 第54页 |