首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--语文教学论文

汉英语跨文化交际中的隐喻误读研究

Acknowledgements第1-6页
摘要第6-7页
Abstract第7-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·The Research Background第11页
   ·The Objectives of the Present Research第11-12页
   ·Rationale第12-14页
Chapter Two Literature Review第14-31页
   ·Previous Studies on Conceptual Metaphor第14-19页
     ·Experiential Basis of Conceptual Metaphor第15-17页
     ·Working Mechanism of Conceptual Metaphor第17-19页
   ·Previous Culture-based Studies on Metaphor第19-23页
     ·The Study by Kovecses第19-20页
     ·The Claims of Gibbs第20-21页
     ·The Opinion of Quinn第21-22页
     ·The Research of Gannon第22-23页
   ·Studies on the Relationship between Metaphor and Culture第23-26页
     ·Cultural Influences on the Forming of Metaphor第24-25页
     ·Metaphor Representing Culture第25-26页
   ·Studies on Failure of Intercultural Communication第26-30页
     ·Cultural Diversity第26-28页
     ·Pragmatic Failure in Intercultural Communication第28-30页
   ·Highlights of the Thesis第30-31页
Chapter Three Methodology第31-36页
   ·Research Questions第31页
   ·Theoretical Framework第31-33页
     ·Conceptual Metaphor Theory第31-32页
     ·Cultural Coherence of Conceptual Metaphor第32-33页
   ·Effective Communication第33-34页
   ·Data Collection第34-36页
Chapter Four Misinterpretation of Metaphor in Intercultural Communication第36-50页
   ·Causes of Misinterpretation of Metaphors in Intercultural Communication第36-47页
     ·Natural and Physical Environment第37-38页
     ·Broader Cultural Contexts第38-45页
       ·Customs and Habits第39-40页
       ·Socio-historical Backgrounds第40-41页
       ·Mythological and Literary Origins第41-43页
       ·Religious Beliefs第43-44页
       ·Cultural Values第44-45页
     ·Interference of the Native Culture第45-46页
     ·Summary第46-47页
   ·Improving Intercultural Communication第47-48页
   ·Summary第48-50页
Chapter Five Conclusion第50-52页
   ·Summary of the Major Findings第50页
   ·Limitations of the Present Study第50-52页
Bibliography第52-55页
Appendix 攻读学位期间发表的论文第55-56页

论文共56页,点击 下载论文
上一篇:从人们的语言态度透视方言的社会功能
下一篇:从违反预期理论的角度研究跨文化语用失误