首页--工业技术论文--自动化技术、计算机技术论文--计算技术、计算机技术论文--计算机的应用论文--信息处理(信息加工)论文--翻译机论文

古茶诗的跨语际符号转换与机辅翻译研究

摘要第1-5页
Abstract第5-6页
目录第6-9页
1 绪论第9-27页
   ·古茶诗的译介意义及其现状第10-17页
   ·计算机技术与典籍英译结合第17-20页
   ·符号学搭文理交叉理论框架第20-27页
2 符号学语言观的发展综述第27-49页
   ·西方符号学理论之始今第27-34页
     ·语言符号学同本溯源第27-29页
     ·各学派之承启与拓展第29-34页
   ·国内符号学研究与创新第34-39页
     ·古代符号体系的形成第34-37页
     ·现代各前沿发展略观第37-39页
   ·汉语符与自然语言处理第39-49页
     ·NLP与符号体系组件第39-41页
     ·汉符的非单元可析性第41-46页
     ·各层维符号标识论证第46-49页
3 古茶诗三维符号特质分析第49-70页
   ·各层维结构的多象似性第49-54页
     ·末级意符音字双层级第49-52页
     ·非终极组合符之内嵌第52-54页
   ·诗语符指规约多互文性第54-63页
     ·稳与变历时辩证统一第54-57页
     ·同与异共时跨语演化第57-63页
   ·符阐边缘歧义多模糊性第63-70页
     ·意符依语境扩缩外延第63-66页
     ·符指借意象增减内涵第66-70页
4 跨语符译茶诗可行性理据第70-94页
   ·多元语言共源同一内核第70-78页
     ·深层结构的普遍相通第70-73页
     ·人类认知的方式趋同第73-78页
   ·诗歌符号系统呈开放态第78-84页
     ·诗语特许解析无达沽第78-82页
     ·动态跨语系编码生成第82-84页
   ·意符符指符阐三元模式第84-94页
     ·意象符号的置换折射第84-87页
     ·心理感应的联想互映第87-94页
5 计算机科学优化译介技术第94-135页
   ·韵尾自动甄选统计研究第94-107页
     ·英汉韵对照搜索计算第94-99页
     ·尾韵词模型参数训练第99-107页
   ·机器翻译中介语式元型第107-116页
     ·中介语智能脚本理论第107-110页
     ·网译骈句的案例分析第110-115页
     ·勘校前后对比与评论第115-116页
   ·茶文化符码汉英知识库第116-121页
     ·茶语域术语建库特点第116-119页
     ·专有多锚点对齐试验第119-121页
   ·茶比喻符码的建模基础第121-129页
     ·茶性相关喻语的识别第121-125页
     ·茶名中隐喻符的处理第125-129页
   ·树剪枝的快速切分方法第129-135页
     ·相关度量的扩展计算第130-132页
     ·快速切分法及流程图第132-135页
6 茶诗英译实践之方法提炼第135-166页
   ·求同存异符号映射传真第135-141页
     ·原景彩描寓意宜留白第135-137页
     ·上限词求同下限斡旋第137-141页
   ·修辞手法互补源语效果第141-158页
     ·比喻符指的二级递进第141-152页
     ·拟人称谓的符阐折射第152-158页
   ·调节低语境译语符失补第158-166页
     ·全方位审度互补兼顾第158-162页
     ·权重聚焦以凸现诗魂第162-166页
结论第166-168页
参考文献第168-173页
附录第173-176页
攻读博士学位期间发表学术论文情况第176-177页
致谢第177-178页
作者简介第178-180页

论文共180页,点击 下载论文
上一篇:基于文本互文性分析计算的典籍翻译研究
下一篇:典籍英译译者文体分析与文本的译者识别