摘要 | 第4-7页 |
ABSTRACT | 第7-10页 |
第一章 绪论 | 第14-20页 |
1.1 选题背景及意义 | 第14-15页 |
1.2 国内外研究现状 | 第15-18页 |
1.2.1 外文间的平行语料库构建 | 第15页 |
1.2.2 英汉双语平行语料库构建 | 第15-16页 |
1.2.3 汉语和其他少数民族语言间的平行语料库构建 | 第16-17页 |
1.2.4 藏汉双语平行语料库的构建 | 第17-18页 |
1.3 本文工作 | 第18-20页 |
第二章 藏汉双语语料的收集和预处理 | 第20-27页 |
2.1 藏汉双语语料的收集 | 第20-23页 |
2.1.1 藏汉双语语料收集算法的设计 | 第20-21页 |
2.1.2 藏汉双语语料收集算法的实现 | 第21-23页 |
2.2 藏汉双语语料的预处理 | 第23-26页 |
2.2.1 藏文语料的预处理 | 第23-25页 |
2.2.2 汉语语料的预处理 | 第25-26页 |
2.3 本章小结 | 第26-27页 |
第三章 篇章对齐的藏汉双语平行语料库构建 | 第27-42页 |
3.1 藏汉双语文本相似度计算方法的研究 | 第27-30页 |
3.1.1 基于主题的藏汉双语文本相似度计算方法 | 第27-29页 |
3.1.2 基于特征的藏汉双语文本相似度计算方法 | 第29页 |
3.1.3 基于主题和特征的藏汉双语文本相似度计算方法 | 第29-30页 |
3.2 藏汉双语文本相似度计算方法的实现 | 第30-37页 |
3.2.1 基于主题的藏汉双语文本相似度的计算 | 第33-35页 |
3.2.2 基于主题和特征的藏汉双语文本相似度的计算 | 第35-37页 |
3.3 篇章对齐的藏汉双语文本相似度计算结果的测试 | 第37-40页 |
3.3.1 基于主题的藏汉双语文本相似度计算的测试 | 第38-39页 |
3.3.2 基于主题和特征的藏汉双语文本相似度计算的测试 | 第39-40页 |
3.4 藏汉双语文本相似度计算的性能分析 | 第40-41页 |
3.4.1 概述 | 第40页 |
3.4.2 实验结果及分析 | 第40-41页 |
3.5 本章小结 | 第41-42页 |
第四章 段落对齐的藏汉双语平行语料库构建 | 第42-49页 |
4.1 篇章对齐的藏汉双语文章段落对齐方法的研究 | 第42-45页 |
4.1.1 基于回车符的段落对齐方法 | 第42-44页 |
4.1.2 基于数字信息的段落对齐方法 | 第44-45页 |
4.2 藏汉双语段落对齐方法的实现 | 第45-46页 |
4.3 藏汉双语段落对齐方法的测试 | 第46-47页 |
4.4 藏汉双语文章中段落对齐的性能分析 | 第47-48页 |
4.5 本章小结 | 第48-49页 |
第五章 句子对齐的藏汉双语平行语料库构建 | 第49-57页 |
5.1 藏汉双语段落中句子对齐方法的研究 | 第49-51页 |
5.1.1 基于长度的句子对齐方法 | 第49-50页 |
5.1.2 基于词汇的句子对齐方法 | 第50-51页 |
5.2 藏汉双语句子对齐方法的实现 | 第51-54页 |
5.3 藏汉双语句子对齐方法的测试 | 第54-55页 |
5.4 藏汉双语句子对齐的性能分析 | 第55-56页 |
5.5 本章小结 | 第56-57页 |
第六章 词对齐的藏汉双语平行语料库构建 | 第57-62页 |
6.1 对齐的藏汉双语句子中词对齐方法的研究 | 第57-59页 |
6.1.1 基于统计的词对齐方法 | 第57页 |
6.1.2 基于词典的词对齐方法 | 第57-59页 |
6.2 对齐的藏汉双语句子中词对齐方法的实现 | 第59-61页 |
6.3 对齐的藏汉双语句子中词对齐方法的测试 | 第61页 |
6.4 本章小结 | 第61-62页 |
第七章 总结与展望 | 第62-65页 |
7.1 本文工作总结 | 第62-64页 |
7.2 展望 | 第64-65页 |
参考文献 | 第65-68页 |
攻读学位期间发表的论文 | 第68页 |
攻读学位期间参与的科研项目 | 第68-69页 |
致谢 | 第69页 |