首页--语言、文字论文--常用外国语论文--日语论文

The Similarities and Differences between -Yooda and -Rashii in Japanese

摘要第5-6页
ABSTRACT第6-7页
第1章 序論第13-16页
    1.1 はじめに第13页
    1.2 先行研究第13-16页
        1.2.1 「ようだ」についての先行研究第13-14页
        1.2.2 「らしい」についての先行研究第14-15页
        1.2.3 両者の異同についての先行研究第15-16页
第2章 「ようだ」の多義性第16-30页
    2.1 「ようだ」の用法について分類第16-17页
    2.2 「ようだ」は比況助動詞として使われる用法第17-20页
    2.3 「ようだ」の多義性をめぐって第20-28页
        2.3.1 初めに第20页
        2.3.2 比喩用法の表現効果第20-21页
        2.3.3 様態の現場性第21-23页
        2.3.4 推量の客観性と主観性第23-24页
        2.3.5 婉曲の意図性第24-26页
        2.3.6 伝聞の推量化第26-28页
    2.4 本章のまとめ第28-30页
第3章 「らしい」の多義性第30-40页
    3.1 はじめに第30-31页
    3.2 推量の用法について第31-33页
        3.2.1 推量の基本的な把握第31页
        3.2.2 事態の間接把握性第31-32页
        3.2.3 根拠の客観存在性第32-33页
    3.3 婉曲の意図性第33-34页
    3.4 伝聞の両面性第34-36页
    3.5 接尾語「らしい」の意味第36页
    3.6 助動詞「らしい」と接尾語「らしい」の区別第36-38页
    3.7 本章のまとめ第38-40页
第4章 「ようだ」と「らしい」の意味上の異同第40-50页
    4.1 はじめに第40-44页
        4.1.1 紙谷栄治の批判第40-43页
        4.1.2 紙谷栄治の観点のまとめ第43-44页
    4.2 「ようだ」と「らしい」の異同第44-48页
        4.2.1 初めに第44页
        4.2.2 「推量」上の異同第44-46页
        4.2.3 「婉曲」上の異同第46-47页
        4.2.4 「伝聞」上の異同第47-48页
    4.3 本章のまとめ第48-50页
第5章 「ようだ」と「らしい」の類義性第50-57页
    5.1 実証的判断第50-51页
        5.1.1 はじめに第50页
        5.1.2 類義性の分析第50-51页
    5.2 「真偽判断のモダリティ」における共通性第51-56页
        5.2.1 はじめに第51-52页
        5.2.2 仮説の提出第52-53页
        5.2.3 「知識(P ならばQ)」の概念規定第53页
        5.2.4 「知識(P ならばQ)」非対称性第53-55页
        5.2.5 仮説の論証第55-56页
    5.3 本章のまとめ第56-57页
第6章 「ようだ」「らしい」と感覚世界第57-60页
    6.1 はじめに第57页
    6.2 「ようだ」と感覚世界第57-58页
    6.3 「らしい」と感覚世界第58-59页
    6.4 本章のまとめ第59-60页
結論第60-63页
付録第63-64页
参考文献第64-66页
学中発表した論文第66-67页
感謝の言葉第67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:辽宁清原栽培龙胆和野生龙胆质量控制方法研究
下一篇:数据挖掘中规则提取相关问题研究