首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《孙子兵法》两英译本中译者主体性比较研究

Acknowledgements第5-6页
摘要第6-7页
Abstract第7页
Chapter 1 Introduction第10-15页
    1.1 Research Background第11-12页
    1.2 Significance of the Study第12-13页
    1.3 Layout of the Thesis第13-15页
Chapter 2 Literature Review第15-20页
    2.1 Studies on Translations of The Art of War Abroad第15-17页
    2.2 Studies on Translations of The Art of War at Home第17-20页
Chapter 3 Theoretical Framework第20-28页
    3.1 Translator's Subjectivity第20-24页
        3.1.1 Recognition of Translator's Subjectivity第21-22页
        3.1.2 Performance of Translator's Subjectivity第22-24页
    3.2 Hermeneutics第24-28页
        3.2.1 Development of Modern Hermeneutics第24-25页
        3.2.2 Gadamer's Hermeneutic Concepts第25-28页
Chapter 4 Comparative Analysis of Subjectivity on Two Selected English Versions第28-76页
    4.1 The Translators and Two Selected English Versions第28-33页
        4.1.1 Introduction of The Art of War第29-30页
        4.1.2 Two Selected English Versions of The Art of War第30-32页
        4.1.3 Review on the Translators of The Art of War第32-33页
    4.2 Comparative Analysis of Translator's Subjectivity in the Process ofTranslation-preparation第33-44页
        4.2.1 Translators' Choice of the Original Text第34-36页
        4.2.2 Translators' Option of the Translation Style第36-41页
        4.2.3 Translators' Cultural Competence第41-44页
    4.3 Comparative Analysis of Translator's Subjectivity in the Process of Translating第44-66页
        4.3.1 Translators' Creativity in Translating Titles第45-47页
        4.3.2 Translators' Prejudice towards Culture-oriented Words第47-52页
        4.3.3 Translators' Fusion of Horizons in Military Terms第52-59页
        4.3.4 Translators' Passiveness in Fundamental Concepts第59-66页
    4.4 Comparative Analysis of Translator's Subjectivity in Translation Strategies第66-76页
        4.4.1 Domestication: Giles' Preference第67-71页
        4.4.2 Foreignization: Lin's Preference第71-76页
Chapter 5 Conclusion第76-78页
Works Cited第78-81页
攻读硕士学位期间发表的论文和取得的科研成果第81页

论文共81页,点击 下载论文
上一篇:从弗洛伊德精神分析角度解读《奥兰多》
下一篇:不同性别作者笔下南方哥特特征的比较研究--以《心是孤独的猎手》和《押沙龙,押沙龙!》为例