首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

生态翻译学视角下的学术文本翻译:《棉花帝国:一部世界史》翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Chapter One Introduction第8-12页
    1.1 Background of Translating Practice第8-10页
        1.1.1 Author第8页
        1.1.2 Contents of the Source Text第8-9页
        1.1.3 Text Analysis第9-10页
    1.2 Objective of Translation第10页
    1.3 Strategy of Translation第10页
    1.4 Significance of Translation第10-12页
Chapter Two Framework of Theory第12-17页
    2.1 Introduction to Eco-translatology第12-13页
    2.2 Adaptation and Selection第13-14页
    2.3 The Three-Dimensional Transformation第14-16页
    2.4 Translator-centred Translation第16-17页
Chapter Three Case Analyses from the Perspective of Eco-translatology第17-33页
    3.1 Difficulties in Translation第17-18页
        3.1.1 Difficulties in Adaptation第17页
        3.1.2 Difficulties in Selection第17-18页
    3.2 Case Analyses from the Perspective of Three-Dimensional Transformation第18-33页
        3.2.1 Linguistic Dimension第18-26页
        3.2.2 Communicative Dimension第26-30页
        3.2.3 Cultural Dimension第30-33页
Chapter Four Summary第33-35页
    4.1 Findings第33页
    4.2 Limitations第33-35页
References第35-37页
Appendices第37-144页
    Appendix A The source texts第37-97页
    Appendix B Chinese Translation第97-142页
    Appendix C Glossary第142-144页
Acknowledgements第144页

论文共144页,点击 下载论文
上一篇:清真词化用唐诗研究
下一篇:谭恩美作品中的中国形象研究