首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

再析庞德《神舟集》中的意象翻译—比较诗学的视角

Acknowledgements第5-6页
中文摘要第6-8页
Abstract第8-9页
1. Introduction第12-16页
    1.1 Aim and significance第12-13页
    1.2 The research background第13-14页
    1.3 Structure of the thesis第14-16页
2. Literature review第16-18页
    2.1 Previous studies abroad第16页
    2.2 Previous studies at home第16-18页
3. Comparison of Pound's imagery and Chinese classical imagery第18-54页
    3.1 The comparison of the developmental process第18-32页
        3.1.1 The development of Chinese classical imagery第18-24页
        3.1.2 Development of Pound's Imagism第24-32页
    3.2 Comparison of the fusion of the objective with the subjective第32-46页
        3.2.1 The evolution of the relationship between natural scenery and the human emotion in Chinese classical poetics第32-34页
        3.2.2 Important poetic theories concerning the fusion of subjective and objective in ancient Chinese aesthetic history第34-42页
        3.2.3 Comparison of Pound's fusion of the subjective with the objective and that of the Chinese classical poetry第42-46页
    3.3 Comparison of the deepening of the two imageries:vortex vs.ideorealm第46-54页
        3.3.1 Vortex第46-47页
        3.3.2 Ideorealm第47-54页
4. Reanalysis of Pound's creative rewriting of Chinese imagery in Cathay第54-64页
    4.1 Juxtaposition of images第54-57页
    4.2 Addition of enjambment第57-59页
    4.3 Application of disembodiment第59-63页
    4.4 Summary第63-64页
5. Conclusion第64-66页
Bibliography第66-67页

论文共67页,点击 下载论文
上一篇:MRO支持系统的维修计划优化及相关问题研究
下一篇:废弃电器电子产品处理信息管理系统设计与实现