首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

《水之谜:各种水的线索与模式》(第五章节选)翻译实践报告

摘要第4-5页
Abstract第5页
Acknowledgements第6-8页
Introduction第8-10页
    0.1 Background of the Project第8页
    0.2 Objectives of the Project第8页
    0.3 Structure of the Report第8-10页
Chapter One An Introduction to the Source Text第10-11页
    1.1 Publishing Facts of the Source Text第10页
    1.2 Main Content of the Source Text第10页
    1.3 Analysis of the Source Text第10-11页
Chapter Two Theoretical Basis第11-13页
    2.1 Reiss’s Classification of Text第11页
    2.2 Skopos Theory第11-13页
Chapter Three Difficulties in Translating and the Solutions第13-20页
    3.1 Difficulties in Translating第13-14页
        3.1.1 Terminology第13页
        3.1.2 Long and Complicated Sentences第13-14页
    3.2 Solutions to the Difficulties第14-20页
        3.2.1 Conversion第14-16页
        3.2.2 Amplification第16-17页
        3.2.3 Division第17-20页
Chapter Four Summary第20-22页
    4.1 Lessons Learned from the Translation Project第20-21页
    4.2 Problems to be Resolved第21-22页
References第22-24页
AppendixⅠSource Text第24-41页
AppendixⅡ中文译文第41-53页

论文共53页,点击 下载论文
上一篇:1)白头翁皂苷A/D衍生物的设计、合成与抗肿瘤活性研究 2)钯催化异腈参与的偶联反应在合成二芳酮及4-胺基-3-酰基-2-萘酚中的应用
下一篇:含有内抗阻尼的波方程与常微分方程耦合系统的边界稳定性