ACKNOWLEDGEMENTS | 第8-9页 |
ABSTRACT | 第9-11页 |
摘要 | 第12-14页 |
ABBREVIATIONS AND FULL NAMES | 第14-17页 |
CHAPTER Ⅰ INTRODUCTION | 第17-21页 |
1.1 Background and Significance of the Research | 第17-18页 |
1.2 Research Questions | 第18-19页 |
1.3 Methodology | 第19页 |
1.4 Structure of the Thesis | 第19-21页 |
CHAPTER Ⅱ LITERATURE REVIEW | 第21-29页 |
2.1 Lun Yu | 第21-22页 |
2.2 The Translation of Lun Yu | 第22-25页 |
2.3 Previous Studies on the Translations of Lun Yu | 第25-29页 |
2.3.1 Research on English Versions | 第25页 |
2.3.2 Research on Translators and Translation Features | 第25-26页 |
2.3.3 Research on Translation and Spreading History of Lun Yu | 第26页 |
2.3.4 Research on Translation of Key Words | 第26-27页 |
2.3.5 Research on Study upon English Translation of Lun Yu | 第27-29页 |
CHAPTER Ⅲ THICK TRANSLATION AND THREE VERSIONS OF LUN YU | 第29-37页 |
3.1 Thick Translation | 第29-33页 |
3.1.1 Current Condition of Foreign Researches | 第29-30页 |
3.1.2 Current Condition of Domestic Researches | 第30-32页 |
3.1.3 The Application of Thick Translation | 第32-33页 |
3.2 Three Versions of Lun Yu | 第33-37页 |
3.2.1 James Legge and His Rendering of Lun Yu | 第33-34页 |
3.2.2 Ku Hungming and His Rendering of Lun Yu | 第34-35页 |
3.2.3 Wu Guozhen and His Rendering of Lun Yu | 第35-37页 |
CHAPTER IV THICK TRANSLATION IN THE THREE ENGLISH VERSIONS OFLUN YU | 第37-55页 |
4.1“Thick Translation”Within the Text | 第37-47页 |
4.1.1 Calque | 第38-39页 |
4.1.2 Transliteration | 第39-42页 |
4.1.3 Descriptive Translation | 第42-44页 |
4.1.4 Contextual Translation | 第44-47页 |
4.2“Thick Translation”Outside the Text | 第47-53页 |
4.2.1 Preface | 第48-49页 |
4.2.2 Comment | 第49-50页 |
4.2.3 The Main Body with Multifaceted Footnotes | 第50-53页 |
4.2.4 Index | 第53页 |
4.3 Summary | 第53-55页 |
CHAPTER V SIGNIFICANCE AND ENLIGHTENMENT OF THICKTRANSLATION | 第55-61页 |
5.1 Reasons for Thick Translation | 第55-59页 |
5.1.1 Ideology | 第55页 |
5.1.2 Translation Purpose | 第55-56页 |
5.1.3 Text Type | 第56-57页 |
5.1.4 Cultural Orientation | 第57-59页 |
5.2 Enlightenment of Thick Translation in the Dissemination of Chinese Classicsto the World | 第59-61页 |
CHAPTER VI CONCLUSION | 第61-63页 |
6.1 Findings | 第61-62页 |
6.2 Limitations | 第62页 |
6.3 Suggestions for Further Study | 第62-63页 |
REFERENCES | 第63-65页 |