首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

奈达对等理论视角下的自传翻译实践报告--以《撒哈拉的故事》为例

摘要第5-6页
Abstract第6-7页
Chapter 1 Introduction第10-14页
    1.1 Research background第10-11页
    1.2 Significance of the study第11-12页
    1.3 Overall structure of the thesis第12-14页
Chapter 2 Literature Review第14-16页
    2.1 Studies at home第14-15页
    2.2 Studies abroad第15-16页
Chapter 3 Theoretical Framework & Preparation before Translation第16-20页
    3.1 Theoretical framework第16-18页
    3.2 Preparation before translation第18-20页
Chapter 4 Case Study第20-31页
    4.1 Translation from the perspective of formal equivalence第20-24页
        4.1.1 Literal translation第20-22页
        4.1.2 Annotation第22-23页
        4.1.3 Transliteration第23-24页
    4.2 Translations from the perspective of functional equivalence第24-31页
        4.2.1 Liberal translation第25-26页
        4.2.2 Negation第26-28页
        4.2.3 Cultural replacement第28-29页
        4.2.4 Change of voices第29-31页
Chapter 5 Conclusion第31-35页
    5.1 Major findings第31-32页
    5.2 Translation implication第32页
    5.3 Limitations第32-33页
    5.4 Suggestions for further study第33-35页
References第35-38页
Appendix Ⅰ Source Text第38-52页
Appendix Ⅱ Target Text第52-73页
Acknowledgements第73页

论文共73页,点击 下载论文
上一篇:微电解预处理垃圾渗滤液集成设备试制研究
下一篇:基于MCMC方法的中国股市波动预测研究