首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

操纵论视角下《追风筝的人》李继宏译本中的有意误译研究

Acknowledgements第6-7页
摘要第7-8页
Abstract第8-9页
Introduction第11-14页
Chapter One Literature Review第14-22页
    1.1 Studies on The Kite Runner and its Chinese Versions第14-16页
    1.2 Studies on Mistranslation at Home and Abroad第16-19页
    1.3 Studies on the Manipulation Theory第19-22页
Chapter Two Definition and Classification of Mistranslation第22-26页
    2.1 Definition of Mistranslation第22-23页
    2.2 Classification of Mistranslation第23-26页
Chapter Three Theoretical Framework第26-31页
    3.1 Introduction to Manipulation Theory第26-27页
    3.2 Three Main Factors of the Manipulation Theory第27-31页
        3.2.1 Ideology第27-28页
        3.2.2 Poetics第28-29页
        3.2.3 Patronage第29-31页
Chapter Four A Case Study of Intentional Mistranslations in the Chinese Version ofThe Kite Runner第31-49页
    4.1 Introduction to The Kite Runner and Li Jihong?s Chinese Version第31-34页
        4.1.1 Khaled Hosseini and The Kite Runner第31-34页
        4.1.2 The Translator Li Jihong and his Chinese Version of The Kite Runner第34页
    4.2 Intentional Mistranslations in the Chinese Version第34-49页
        4.2.1 Intentional Mistranslations Induced by Ideology第34-40页
        4.2.2 Intentional Mistranslations Induced by Poetics第40-46页
        4.2.3 Intentional Mistranslations Induced by Patronage第46-48页
        4.2.4 Summary第48-49页
Conclusion第49-51页
References第51-55页

论文共55页,点击 下载论文
上一篇:云计算环境下时空轨迹聚集模式挖掘算法研究
下一篇:云计算环境下时空轨迹异常检测算法研究