首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

毛泽东诗词意象英译的比较研究

Acknowledgements第1-6页
Abstract第6-8页
摘要第8-11页
Chapter 1 Introduction第11-17页
   ·Objectives of the Present Research第11-13页
   ·Significance of the Present Research第13页
   ·Literature Review第13-15页
   ·Organization of the Thesis第15-17页
Chapter 2 Images in Mao Zedong’s Poetry第17-25页
   ·Definition of Image and Its Functions第17-20页
   ·Classification of Images in Mao Zedong’s Poetry第20-21页
     ·Static Images第20页
     ·Dynamic Images第20-21页
   ·Functions of Images in Mao Zedong’s Poetry第21-25页
     ·Depicting Scenes第21页
     ·Expressing Emotions第21-22页
     ·Creating Ideorealm第22-25页
Chapter 3 Differences in Translation of Images in Chinese & Foreign Translators’ Versions in Mao Zedong’s poetry第25-37页
   ·Translation of Classified Images第25-29页
     ·Translation of Static Images第25-27页
     ·Translation of Dynamic Images第27-29页
   ·Reproduction of Functional Images第29-37页
     ·Reproduction of Scenes第29-31页
     ·Reproduction of Emotions第31-33页
     ·Reproduction of Ideorealm第33-37页
Chapter 4 Orientation of Chinese and Western Thinking Modes Influencing Image Translation of Mao Zedong’s Poetry第37-47页
   ·Subjectivity vs. Objectivity第37-39页
   ·Universality vs. Individuality第39-41页
   ·Intuition vs. Logic第41-43页
   ·Parataxis vs. Hypotaxis第43-47页
Chapter 5 Suggestions for Translating Images in Chinese Traditional Poetry in General第47-55页
   ·To Unify Image and Emotion第47-48页
   ·To Unify Image and Connotation第48-50页
   ·To Unify Image and Visualization第50-51页
   ·To Unify Image and Formulation第51-55页
Conclusion第55-57页
Bibliography第57-61页
Research Achievement第61-63页
Informative Abstract in Chinese第63-65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:发电厂运行人员不安全行为分析及安全行为能力评价研究
下一篇:尤金·奥尼尔剧作《长日入夜行》中的归属主题