Acknowledgements | 第1-7页 |
Abstract | 第7-9页 |
摘要 | 第9-13页 |
Chapter 1 Introduction | 第13-17页 |
·Background of the Present Study | 第13页 |
·Significance of the Study | 第13-15页 |
·Methodology | 第15页 |
·Arrangement of the Thesis | 第15-17页 |
Chapter 2 Literature Review | 第17-31页 |
·Review of Studies on the Translation of Henry David Thoreau’s Prose | 第17页 |
·Review of Artistic Conception | 第17-20页 |
·Concept of Artistic Conception | 第18-19页 |
·Development of the Study of Artistic Conception | 第19-20页 |
·Review of Aesthetics of Reception | 第20-26页 |
·Introduction of Aesthetics of Reception | 第20-22页 |
·Main Concepts of Aesthetics of Reception | 第22-26页 |
·Horizon of Expectations | 第23-24页 |
·Indeterminacy | 第24-26页 |
·Relevance of Artistic Conception and Aesthetics of Reception | 第26页 |
·The Artistic Conception of Prose | 第26-31页 |
·The Artistic Conception in Prose | 第27-29页 |
·The Artistic Beauty in Prose | 第29-31页 |
·The Phonetic and Syntactic Levels | 第29页 |
·The Figurative Language | 第29页 |
·The Emotional Level | 第29-31页 |
Chapter 3 Presentation of the Reconstruction of the Artistic Conception in Thoreau’s Walden | 第31-45页 |
·Aesthetic Characteristics of Artistic Conception in Thoreau’s Prose | 第31-40页 |
·Formal Constituents | 第32-37页 |
·The Phonetic Level of Formal Constituents | 第33-34页 |
·The Lexical Level of Formal Constituents | 第34-35页 |
·The Syntactic Level of Formal Constituents | 第35-36页 |
·The Textual Level of Formal Constituents | 第36-37页 |
·Non-formal Constituents | 第37-40页 |
·Images | 第37-38页 |
·Emotions | 第38-39页 |
·Artistic Conception | 第39-40页 |
·The Interpretation of the Artistic Conception | 第40-43页 |
·Translator’s Role in Translation Process | 第40-41页 |
·Requirements for Translators | 第41-42页 |
·The Interpretation of the Artistic Conception | 第42-43页 |
·The Transference of the Artistic Conception | 第43-45页 |
·The Transference of Images | 第43页 |
·The Transference of Emotions | 第43-45页 |
Chapter 4 Translation Strategies in the Reconstruction of Artistic Conception of Walden | 第45-64页 |
·Factors Affecting the Transference of Artistic Conception in Prose Translation | 第45-47页 |
·Linguistic Expression | 第45页 |
·Cultures | 第45-46页 |
·Aesthetic Ideas | 第46-47页 |
·Approaches to Translation of Artistic Conception in Walden | 第47-64页 |
·Preservation | 第48-56页 |
·Preservation of Expressions | 第48-51页 |
·Preservation of Images | 第51-54页 |
·Preservation of Imagination | 第54-56页 |
·Empathy of Emotions | 第56-61页 |
·Conversion | 第61-64页 |
Chapter 5 Conclusion | 第64-67页 |
·Major Findings of the Study | 第64-66页 |
·Limitations and Suggestions for Future Research | 第66-67页 |
References | 第67-69页 |