| 摘要 | 第1-6页 |
| Abstract | 第6-13页 |
| Chapter 1 Introduction | 第13-18页 |
| ·The Problem | 第15-17页 |
| ·The Background of the Study | 第15页 |
| ·The Bias of Business Translation | 第15-16页 |
| ·Summary of the Questions Unsolved | 第16-17页 |
| ·Research Questions and Objectives | 第17页 |
| ·Types of Research and Hypotheses | 第17-18页 |
| Chapter 2 Theoretical Framework and Related Literature | 第18-35页 |
| ·Theoretical Framework | 第18-30页 |
| ·Introduction | 第18页 |
| ·Halliday and Hasan’s Theory of cohesion | 第18-27页 |
| ·Peter Newmark’s Communicative and Semantic Translation Theory | 第27-29页 |
| ·Christiane Nord’s Theory of Skopostheory | 第29-30页 |
| ·Related literature | 第30-35页 |
| ·Introduction | 第30-31页 |
| ·A Retrospect of Contrastive Studies on Cohesion | 第31-32页 |
| ·A Retrospect of Translation of Cohesion | 第32-33页 |
| ·A Retrospect of Business English Translation | 第33-35页 |
| Chapter 3 Method | 第35-49页 |
| ·Introduction | 第35页 |
| ·Materials | 第35页 |
| ·Design | 第35-36页 |
| ·Analysis | 第36-48页 |
| ·An Analysis of Cohesion in English Business Text | 第36-42页 |
| ·An Analysis of Cohesion in Chinese Business Text | 第42-46页 |
| ·Comparison of Cohesive Devices in Chinese and English Texts | 第46-48页 |
| ·Procedures | 第48-49页 |
| Chapter 4 Results | 第49-57页 |
| ·Introduction | 第49页 |
| ·A Quantitative Study | 第49-51页 |
| ·Findings and Implications | 第51-56页 |
| ·Similarities and Dissimilarities of Cohesive Devices in EBT and CBT | 第51-55页 |
| ·More Cohesive Similaritiesthan Dissimilarities between EBT and CBT | 第55-56页 |
| ·Summary | 第56-57页 |
| Chapter 5 Discussion | 第57-65页 |
| ·Introduction | 第57页 |
| ·Reasons Contributing to Similarities and Dissimilarities of the Cohesive Devices | 第57-59页 |
| ·Similarities | 第57-58页 |
| ·Dissimilarities | 第58-59页 |
| ·Translation Strategies Applicable to Cohesive Devices in EBT Translation | 第59-63页 |
| ·Maintaining the Cohesive Devices | 第59-60页 |
| ·Rearranging the Cohesive Devices | 第60-61页 |
| ·Adding the Cohesive Devices | 第61-62页 |
| ·Omitting the Cohesive Devices | 第62-63页 |
| ·The Significance of These Cohesive Studies | 第63-64页 |
| ·Direction of Cohesion Theory to the Translators of EBT | 第63-64页 |
| ·Role of Cohesion Theory in EBT Translation Teaching | 第64页 |
| ·Summary | 第64-65页 |
| Chapter 6 Conclusion | 第65-68页 |
| ·Summary | 第65页 |
| ·Validity and Reliability | 第65-66页 |
| ·Limitations and Further Research | 第66-67页 |
| ·Conclusion | 第67-68页 |
| References | 第68-71页 |
| Appendix | 第71-85页 |
| Published paper | 第85-86页 |
| Acknowledgements | 第86页 |