ACKNOWLEDGEMENTS | 第1-6页 |
ABSTRACT | 第6-7页 |
摘要 | 第7-8页 |
CONTENTS | 第8-10页 |
GENERAL INTRODUCTION | 第10-11页 |
CHAPTER 1. LITERATURE REVIEW | 第11-18页 |
·TRANSLATIONS OF TRADITIONAL CHINESE DRAMAS | 第11-12页 |
·THE BIRTH AND TRANSLATION OF MODERN CHINESE DRAMA | 第12-13页 |
·DRAMA TRANSLATION STUDIES | 第13-18页 |
·Drama Translation Principles by Zhu Shenghao | 第13-14页 |
·Drama Translation Principles by Yu Guangzhong | 第14-15页 |
·Drama Translation Principles by Ying Ruocheng | 第15-17页 |
·Similarities and Dissimilarities among the Principles Proposed by the Three Translators | 第17-18页 |
CHAPTER 2 SEMIOTICS IN THE TRANSLATION STUDIES OF MODERN CHINESE DRAMAS | 第18-33页 |
·SEMIOTICS AND DRAMAS | 第18-26页 |
·What is ModeRN Semiotics? | 第18-21页 |
·Applications of Semiotics in Translation | 第21-26页 |
·Linguistic Semiotics in Translation | 第23-24页 |
·General Semiotics in Translation | 第24-26页 |
·SEMIOTICS AND DRAMAS | 第26-31页 |
·The Diversity of Signs in Dramas | 第26-29页 |
·Features of Dramatic Signs | 第29-31页 |
·Dramatic Signs as Media | 第29-30页 |
·The Symbolic Functions of the Dramatic Signs | 第30-31页 |
·The Hypothetical Dramatic Signs | 第31页 |
·SEMIOTICS AND THE TRANSLATION OF MODERN CHINESE DRAMAS | 第31-33页 |
CHAPTER 3 CHARACTERISTICS OF MODERN CHINESE DRAMAS | 第33-44页 |
·DEFINITION OF DRAMA | 第33-35页 |
·Definition | 第33-34页 |
·Nature of Drama | 第34-35页 |
·CHARACTERISTICS | 第35-40页 |
·Duality of Drama | 第35-36页 |
·Characteristics of Modern Chinese Drama | 第36-40页 |
·Characters | 第36-37页 |
·Themes | 第37-39页 |
·Language | 第39-40页 |
·THE ROLE OF DRAMAS IN CROSS-CULTURAL COMMUNICATION | 第40-41页 |
·REPRESENTATIONAL CODES: VISUAL CODES, AUDITORY CODES | 第41-44页 |
CHAPTER 4 SEMIOTIC ANALYSIS OF MODERN CHINESE DRAMAS & TRANSLATION | 第44-70页 |
·PRAGMATIC ANALYSIS AND ITS APPLICATION IN TRANSLATION | 第45-54页 |
·Pragmatic Presuppositions | 第46-49页 |
·Translation of Pragmatic Presuppositions | 第49-54页 |
·SEMANTIC FEATURES AND TRANSLATION | 第54-66页 |
·Semantic Translation of Drama | 第54-56页 |
·Specific Semantic Translation | 第56-66页 |
·Translation of Culture-Specific Words | 第56-63页 |
·Translation of Appellation Terms | 第56-60页 |
·Translation of Greeting Words | 第60-61页 |
·Translation of Other Cultural Specific Words | 第61-63页 |
·Translation of Common Words in Particular Context | 第63-64页 |
·Translation of Stage Directions | 第64-66页 |
·SYNTACTICS IN DRAMA TRANSLATION | 第66-70页 |
CHAPTER 5 CONCLUSION | 第70-72页 |
BIBLIOGRAPHY | 第72-75页 |