首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

从目的论的角度看幽默语翻译

Contents in English第1-6页
Contents in Chinese第6-8页
Abstract in English第8-10页
Abstract in Chinese第10-11页
Chapter One Introduction第11-14页
   ·Research Background第11页
   ·Rationale of the Present Research第11-12页
   ·Research Questions第12-13页
   ·Data and Methodology第13页
   ·Thesis Structure第13-14页
Chapter Two Literature Review第14-21页
   ·Studies at Home第14-18页
   ·Oversea Studies第18-21页
Chapter Three Humorous Language第21-30页
   ·The Definition of Humor第21-23页
   ·The Classification of Humorous Language第23-26页
     ·Situational Humor第23页
     ·Non-situational Humor第23-26页
   ·The Relationship between Humorous Language and Culture第26-28页
     ·The Production of Humorous Language Is Closely Related to Culture第26-27页
     ·The Comprehension and Appreciation of Humor Is Based on Cultural Background第27-28页
     ·Humorous Language Mirrors the Culture of a Group第28页
   ·Summary第28-30页
Chapter Four Theoretical Framework: Skopostheorie第30-43页
   ·Inadequacy of Traditional Equivalence-based Translation Approach第30-31页
   ·Skopostheorie: the Major Principle of Functionalism第31-43页
     ·The Theoretical Foundation: Theory of Action第31-35页
     ·Basic Concepts of Skopostheorie: Aim, Purpose, Function and Intention第35-36页
     ·Three Rules and Their Relationship第36-40页
     ·Function plus Loyalty: a Major Principle of Functionalism第40-41页
     ·Adequacy, the Standard of Evaluation第41-42页
     ·Documentary Translation vs. Instrumental Translation第42-43页
Chapter Five Skopostheorie Applied in Humorous Language Translation第43-56页
   ·Limitations on Translatability of Humorous Language and Its Translatability第43-46页
     ·Limitations on Translatability of Humorous Language第43-44页
     ·Translatability of Humorous Language第44-46页
   ·Humorous Language: Vocative Text第46页
   ·Three Principles of Humorous Language Translation第46-48页
   ·Strategies of Translating Humorous Language Guided by Skopostheorie第48-56页
     ·Literal Translation第48-50页
     ·Substitution第50-51页
     ·Domestication第51-53页
     ·Adding第53-54页
     ·Annotation第54-55页
     ·Summary第55-56页
Chapter Six Conclusion第56-59页
   ·Summary第56-57页
   ·Implications第57页
   ·Limitations and Suggestions第57-59页
Bibliography第59-63页
Acknowledgements第63-65页
个人情况及联系方式第65页

论文共65页,点击 下载论文
上一篇:斑马鱼多聚免疫球蛋白受体(zplgR)基因的克隆
下一篇:血管性痴呆瘀血阻络证中医辨证体征临床研究