ABSTRACT | 第1-6页 |
摘 要 | 第6-8页 |
Chapter I. Introduction | 第8-11页 |
Chapter II. Literature Review –Research on Translator’s Subjectivity and Reader’s Response | 第11-20页 |
·Previous Research on Translator’s Subjectivity | 第11-14页 |
·Previous Research on Reader’s Response Theory | 第14-20页 |
Chapter III. Requirements of Literary Translation for the Translator | 第20-26页 |
·Nature of Literary Translation | 第20-22页 |
·Literary Translation Diagram | 第22-24页 |
·Requirements for the Translator | 第24-26页 |
Chapter IV. Translator’s Role | 第26-43页 |
·Translator’s Position in the History of Translation | 第26-33页 |
·Translator’s Multiple Roles in Literary Translation | 第33-43页 |
Chapter V. Interaction between Translator’s Subjectivity and Reader’s Reception | 第43-54页 |
·Impact of Translator’s Subjectivity on the Intended Reader’s Reception | 第43-45页 |
·Impact of Translator’s Subjectivity on the Source Text Author and the Target Text | 第45-46页 |
·Reaction of the Intended Reader’s Reception to Translator’s Subjectivity | 第46-49页 |
·Sample Analysis of Translator’s Subjectivity | 第49-54页 |
Chapter VI. Conclusion | 第54-56页 |
Notes | 第56-58页 |
Bibliography | 第58-61页 |
中文参考资料 | 第61-62页 |