首页--文学论文--文学理论论文--文学创作论论文--文学翻译论文

文学翻译中的文体意识与文体决策--评杨宪益、戴乃迭英译《呐喊》

摘要第1-6页
Abstract第6-10页
Introduction第10-16页
   ·The History of Western Stylistics第10-13页
   ·Translation, Translation Studies and Stylistics第13-14页
   ·Literary Criticism and Stylistics第14-16页
Chapter One Stylistics and Style第16-32页
   ·Stylistics第16-18页
     ·The Definition of Stylistics第16-17页
     ·The Function of Stylistics第17-18页
   ·Style第18-22页
     ·The Definition of Style第19-20页
     ·The Connotations of Style第20-22页
   ·The Translatability of Style第22-32页
     ·Two Views on the Translatability of Style第22-26页
       ·Style is Untranslatable第23-25页
       ·Style is Translatable第25-26页
     ·Stylistic Awareness and Stylistic Choices第26-28页
     ·Stylistic Decision-making第28-32页
Chapter Two Mary Snell-Hornby's Theory on Translation第32-41页
   ·The Integrated Approach第32-35页
   ·The Two Processes of Translation第35-38页
     ·The Stylistic Analysis of Texts第35-37页
     ·The Stylistic Production of Texts第37-38页
   ·From Top-down to Down-top第38-41页
Chapter Three A Stylistic Analysis of Lu Xun and Call to Arms第41-50页
   ·Lu Xun the Man第41-43页
   ·Lu Xun's Unique Writing Style第43-45页
   ·The Writing Style of Call to Arms第45-50页
     ·"Medicine"第47-48页
     ·"My Old Home"第48-50页
Chapter Four Decision-making in Stylistic Production第50-68页
   ·Translation on the Phonological Level第50-52页
   ·Translation on the Lexical Level第52-57页
   ·Translation on the Syntactic Level第57-61页
   ·Translation on the Discourse Level第61-64页
   ·Translation on the Register Level第64-68页
Conclusion第68-70页
Bibliography第70-74页
Acknowledgements第74-75页
附录一第75-76页
附录二:第76页

论文共76页,点击 下载论文
上一篇:大厂贫锡多金属硫化矿选矿关键技术研究及应用
下一篇:微乳凝胶法制备MoO3/SiO2纳米复合催化剂及其催化性能研究