首页--语言、文字论文--常用外国语论文--英语论文--写作、修辞论文--翻译论文

吉尔认知负荷横型下的交替传译实践报告--以艾尔-戈尔的TED演讲模拟口译为例

ACKNOWLEDGEMENTS第5-6页
ABSTRACT第6页
摘要第7-10页
1.INTRODUCTION第10-14页
    1.1 A Brief Introduction to the Speeches第10页
    1.2 A Brief Introduction to Al Gore第10-11页
    1.3 The Structure of the Report第11-14页
2.GILE'S EFFORT MODEL第14-18页
    2.1 An Introduction to Gile and His Main thoughts第14页
    2.2 The Theory of Effort Model第14-16页
        2.2.1 The Origin of Effort Model第14-15页
        2.2.2 The Connotation of Effort Model第15-16页
    2.3 The Influence of Effort Model第16-17页
    2.4 The Reason to Apply Effort Model第17-18页
3.INTERPRETING PROCEDURES第18-24页
    3.1 Pre-interpreting Preparation第18-22页
        3.1.1 Getting Familiar with the Sponsor第18页
        3.1.2 Getting Familiar with American English第18-19页
        3.1.3 Getting Familiar with the Main topic第19-21页
        3.1.4 Training the Interpreter's Note-taking Ability第21-22页
    3.2 Interpreting Process第22页
    3.3 After-interpreting Transcription第22-24页
4.TECHNIQUES ADOPTED IN THE INTERPRETING PROCESS第24-36页
    4.1 Omission第24-26页
    4.2 Repetition第26-28页
    4.3 Making full use of Pictures第28-32页
    4.4 Addition第32-36页
5.MISTAKES IN THE INTERPRETING PROCESS第36-46页
    5.1 Mistakes in interpreting words第36-38页
    5.2 Mistakes in interpreting sentences第38-40页
    5.3 Mistakes in anticipation第40-42页
    5.4 Mistakes in interpreting numbers第42-46页
6.CONCLUSION第46-48页
REFERENCES第48-50页
APPENDIX第50-80页

论文共80页,点击 下载论文
上一篇:论地域特产包装设计与乡土情结的融合
下一篇:儿童文学审美价值研究