首页--语言、文字论文--常用外国语论文--俄语论文

瓦西里·佩斯科夫报告文学《越冬》汉译实践报告

中文摘要第4页
Аннотация第5-8页
绪论第8-9页
第1章 译前准备第9-15页
    1.1 所选文本体裁及特点第9-10页
    1.2 作家创作特点第10-11页
    1.3 《越冬》的写作背景第11页
    1.4 翻译辅助工具的准备第11-12页
    1.5 制定专有名词和术语对照表第12-14页
    本章小结第14-15页
第2章 翻译过程及翻译技巧第15-27页
    2.1 词汇层面的翻译技巧第15-22页
        2.1.1 巧用四字成语第15-17页
        2.1.2 适当补充信息第17-18页
        2.1.3 保持人名地名统一第18-20页
        2.1.4 变换表达方式第20-21页
        2.1.5 合理使用意译第21-22页
    2.2 句子层面的翻译技巧第22-26页
        2.2.1 增句法第22-23页
        2.2.2 拆句法第23-25页
        2.2.3 句子类型转换第25-26页
    本章小结第26-27页
第3章 翻译实践总结第27-30页
    3.1 充足的知识储备第27页
    3.2 认真的工作态度第27-28页
    3.3 良好的母语水平第28-29页
    本章小结第29-30页
结语第30-31页
参考文献第31-33页
致谢第33-34页
附录第34-60页

论文共60页,点击 下载论文
上一篇:概念整合理论视阈下的特朗普总统演讲隐喻分析
下一篇:吉林市景区导游口译反思报告