摘要 | 第5-6页 |
Abstract | 第6页 |
Chapter 1 Introduction | 第9-12页 |
1.1 Research Background | 第9-10页 |
1.2 Purpose and Significance of the Study | 第10-11页 |
1.3 Organization of the Study | 第11-12页 |
Chapter 2 Literature Review | 第12-15页 |
2.1 Definition and Methods | 第12-13页 |
2.2 Related Researches | 第13-15页 |
2.2.1 Application of Brevity Tactic in English for General Purposes | 第13页 |
2.2.2 Application of Brevity Tactic in English for Specific Purposes | 第13-15页 |
Chapter 3 The Experiment Study | 第15-20页 |
3.1 Study Purpose | 第15页 |
3.2 Study Subject | 第15-16页 |
3.3 Study Methods | 第16-19页 |
3.3.1 Training Activity | 第16页 |
3.3.2 Interpreting Test | 第16-17页 |
3.3.3 Questionnaire and Evaluation Form | 第17-18页 |
3.3.4 Interview | 第18-19页 |
3.4 Data Collection and Analysis | 第19-20页 |
Chapter 4 Experiment Process and Results | 第20-25页 |
4.1 Experimental Hypothesis | 第20页 |
4.2 Experimental Variables | 第20页 |
4.3 Experimental Material | 第20-21页 |
4.4 Experimental Process | 第21-22页 |
4.5 Experimental Results | 第22-25页 |
4.5.1 The Overall Situation of Students’ Grasp of Brevity Tactic | 第22页 |
4.5.2 Improvement of the Student Interpreters after Receiving the Training of Brevity Tactic | 第22页 |
4.5.3 Influence of Brevity Tactic on Interpreting Performance of the Student Interpreters | 第22-25页 |
Chapter 5 Discussion | 第25-34页 |
5.1 Comparison between the Student Interpreters and Zhang Lu in Chinese-English Interpreting | 第25页 |
5.2 Influence of Brevity Tactic on Chinese-English Interpreting of 2012 Premier Wen’s Press Conference | 第25-34页 |
Chapter 6 Conclusion | 第34-36页 |
6.1 Major Findings | 第34页 |
6.2 Implication of the Study | 第34页 |
6.3 Limitations and Suggestions of the Experiment | 第34-36页 |
References | 第36-38页 |
Acknowledgements | 第38-39页 |
Appendix Ⅰ Text | 第39-42页 |
Appendix Ⅱ Questionnaire (pre-test) | 第42-44页 |
Appendix Ⅲ Questionnaire (post-test) | 第44-46页 |
Appendix Ⅳ Evaluation Form | 第46-47页 |
Appendix Ⅴ Interview | 第47页 |