| 摘要 | 第4-5页 |
| Abstract | 第5-6页 |
| Introduction | 第8-10页 |
| Chapter One Task Description | 第10-14页 |
| 1.1 Material Selection | 第10-11页 |
| 1.2 Task Background | 第11页 |
| 1.3 Task Requirements | 第11-14页 |
| Chapter Two Preparation and Interpreting Process of the Task | 第14-18页 |
| 2.1 Planning the Task | 第14-16页 |
| 2.1.1 Preparation | 第14-15页 |
| 2.1.2 Interpreting Plan | 第15-16页 |
| 2.2 Interpreting Process of the Task | 第16-18页 |
| 2.2.1 Implementation of the Interpreting Plan | 第16页 |
| 2.2.2 Unexpected Circumstances and Responses | 第16-18页 |
| Chapter Three Problem Analysis | 第18-26页 |
| 3.1 Problems in Interpreting | 第18-21页 |
| 3.1.1 Loss of Information | 第18-19页 |
| 3.1.2 Misinterpretation of Culture-loaded Expressions | 第19-20页 |
| 3.1.3 Logical Confusion | 第20-21页 |
| 3.2 Causes of the Problems | 第21-26页 |
| 3.2.1 Lack of Religious and Historic Knowledge | 第21-23页 |
| 3.2.2 Different Thinking Modes and Life Styles between the East and West | 第23-24页 |
| 3.2.3 Logic Confusion | 第24-26页 |
| Chapter Four Possible Countermeasures | 第26-30页 |
| 4.1 Solutions to Loss of Information of the Interpreter | 第26-27页 |
| 4.2 Solutions to Misinterpretation of Culture-loaded Expressions | 第27-28页 |
| 4.3 Solutions to Logical Confusion | 第28-30页 |
| Conclusion | 第30-32页 |
| References | 第32-34页 |
| Appendix | 第34-60页 |
| 导师及作者简介 | 第60-61页 |
| Acknowledgements | 第61页 |